1:08:02
	Da.
1:08:06
	Cunosti o fatã cu numele Lolita?
1:08:08
	Dolores Haze.
1:08:10
	Da, o cunosc.
1:08:12
	Deci?
1:08:13
	Din când în când o mai vãd. Bunã, mamã!
1:08:15
	Ce-i cu cearceafurile astea aici?
Trebuie sã stea în spãlãtorie.
1:08:19
	A fãcut deja bagajele.
Nu i-am spus încã nimic.
1:08:22
	- Vã multumesc.
- Bietul de d-strã... e teribil!
1:08:25
	Ei bine, care-i secretul?
De ce se uitã fetele asa de ciudat la mine?
1:08:29
	Nu e nici un secret.
1:08:30
	N-am vrut sã vorbesc în prezenta
prietenilor tãi.
1:08:34
	E vorba de mama ta.
1:08:38
	Chiar?
Îmi dã liber pentru purtare bunã sau ce?
1:08:41
	Nu, nu s-a simtit bine în ultima vreme.
1:08:45
	Ce s-a întâmplat cu ea?
1:08:47
	E bolnavã.
1:08:49
	- Chiar, ce are?
- Se pare cã doctorii nu stiu...
1:08:51
	exact despre ce e vorba.
1:08:53
	A fost transportatã la un spital
lângã Lepingsville.
1:08:56
	La spital! Acolo mergem noi acum,
la Lepingsville?
1:09:01
	În cele din urmã, da...
1:09:03
	dupã care vom astepta...
1:09:05
	pânã se însãnãtoseste.
1:09:07
	Dupã care,
am putea merge la munte o vreme.
1:09:10
	Ce zici, îti place?
1:09:13
	Mergem acasã acum?
1:09:16
	Nu. Vom cina la Briceland si cred cã...
1:09:20
	vom gãsi un hotel confortabil
unde sã stãm peste noapte...
1:09:24
	dupã care mâine dimineatã
vom pleca spre Lepingsville.
1:09:30
	Te-ai distrat vara asta?
1:09:34
	Da, cred cã da.
1:09:36
	Îti pare rãu cã pleci?
1:09:37
	Nu chiar.
1:09:50
	Sã stii cã mi-ai lipsit.
1:09:53
	Nu mi-ai lipsit. De fapt,
ti-am fost necredincioasã.
1:09:58
	Dar nu conteazã,
pentru cã nu mai tii la mine.