:12:00
odluèio sam da
provedem mirno leto...
:12:03
u privlaènom gradu Ramsdejl,
u Nju Hempiru.
:12:08
Neki Engleski prevodi francuske poezije
koje sam napravio...
:12:11
bili su prilièno uspeni
i imenovan sam za...
:12:14
predavaèa na Birdsli koledu,
u Ohaju, najesen.
:12:19
Prijatelji su mi dali nekoliko adresa
u Ramsdejlu...
:12:21
gde se leti mogla
iznajmiti soba.
:12:28
G. Hofsteder je rekao
da æete se zadrati celo leto.
:12:31
To je bio privremeni plan.
:12:33
Monsieur,
ako je ono to vam treba mir i tiina...
:12:37
mogu vam garantovati
da nigde neæete naæi mirnije mesto.
:12:42
Vrlo je mirno.
:12:44
Ovo bi bila vaa soba.
:12:45
To je u stvari garsonjera,
to jest, znate, polu-garsonjera.
:12:50
Vrlo je muka...
:12:52
i tiha.
:12:54
Zaista smo sreæni
ovde u Vest Ramsdejlu.
:12:57
Kulturno smo jako
napredna grupa...
:13:00
sa dobrim Anglo-Holandskim i
Anglo-kotskim poreklom...
:13:05
i intelektualno smo
veoma napredni.
:13:07
To se odmah da videti.
:13:09
Nadam se da æete odrati govor
u naem klubu.
:13:12
Sa ovog prozora
imate lep pogled...
:13:15
na prednji travnjak.
:13:17
Dobro mesto za
vae pisanje...
:13:20
Police za vae knjige.
- To je zaista lepo.
:13:23
Ja sam predsednica
komiteta Velikih knjiga.
:13:26
Znate...
:13:28
jedan od govornika
koje sam imala prole sezone...
:13:32
je Kler Kuilti.
:13:35
Pisac, televizija?
:13:37
Televizijske serije?
- Ne bih...
:13:39
On je jako darovit èovek.
:13:41
Odrao nam je govor
o Dr. vajceru i Dr. ivagu.
:13:45
vajcer i ivagu. Jako lepo.
:13:49
O, ne, kupatilo je ovamo,
upravo pored vae sobe.
:13:54
Pa, jo uvek imamo to dobro,
staromodno kupatilo...
:13:58
trebalo bi da se
svidi Evropljaninu.