1:06:00
Moje dvoje mlaðe dece, Dek i Meri,
su u istom razredu sa vaom Lolitom.
1:06:03
U stranom je oku.
1:06:05
Da, naravno.
1:06:08
Znate, nije lako
o ovome govoriti, ali...
1:06:11
tehnièki, krivica je peakova,
a ne vozaèeva.
1:06:14
Tehnièki, potpuno ste u pravu.
1:06:17
Vidite, padala je kia,
a ona je pretrèala ulicu.
1:06:20
Ne morate da mi obanjavate,
jer nemam nita protiv vas.
1:06:25
Moram reæi
da imate razumevanja.
1:06:28
U stvari, bili ste toliko velikoduni
u èitavoj stvari...
1:06:31
da sam hteo da predloim
da mi dopustite da ja platim...
1:06:34
trokove sahrane.
1:06:36
To je jako ljubazno od vas.
1:06:39
Puno vam hvala.
1:06:41
To je najmanje
to mogu da uèinim.
1:06:45
Zadovoljstvo mi je.
1:06:46
Neæu vas vie zadravati.
1:06:49
Moramo uskoro da se sastanemo
i ugovorimo sve pojedinosti.
1:06:52
Da, sastanimo se... da.
1:07:10
KAMP KLIMAKS
ZA DEVOJKE
1:07:12
PALJIVO VOZITE
1:07:38
Radi li ovde?
1:07:40
Da, tako nekako.
1:07:42
Nisam mislio da kampuje.
1:07:46
Ovo je iskljuèivo enski kamp,
zar ne?
1:07:49
Ja sam Èarli,
sin gðe Sedvik.
1:07:53
Pretpostavljam da ponekad
dolazi ovamo u posete?
1:07:56
Ne, ja ovde ivim.
1:07:58
Jesi li ti jedini mukarac
koji ivi u kampu?