2:04:04
	Mary yardýmcý olmaya çalýþýyordu.
2:04:06
	Eminim sana da
sürekli yardýmcý olmaya çalýþýyordur.
2:04:10
	Sizi ikiniz sýrlarýnýzý paylaþýyor musunuz diye
merak ediyorum.
2:04:14
	Hadi ama, bunlara yeniden baþlamayalým.
2:04:20
	Sana kitap getirdim.
2:04:23
	Arkadaþým Profesör Baer'in kitabý
Romantik Þairler.
2:04:26
	Bu da senin seveceðin bir þey,
Dansýn Tarihi ve...
2:04:29
	seveceðini umduðum, James Joyce'un
Sanatçýnýn Bir Genç Adam Olarak Portresi.
2:04:34
	- Bunlar kimin? Senin deðil.
- Onlar Mary'nin.
2:04:37
	Hemþireler ne zamandan beri görev baþýnda
siyah gözlük takýyor?
2:04:43
	Yine baþladýk!
2:04:47
	Doktor ne zaman çýkabilirsin dedi?
2:04:50
	Ne?
2:04:51
	O dergiyi mi okuyacaksýn
yoksa benimle mi konuþacaksýn?
2:04:54
	Tabii.
2:04:55
	Doktor ne zaman çýkabileceðini söyledi?
2:04:57
	Galiba 48 saat daha kalmamý istiyor.
2:05:00
	Tamam. Salý sabahý erkenden yola çýkabiliriz.
2:05:03
	Üç günde Meksika sýnýrýna varýrýz ve...
2:05:06
	bu da bizi izleyen gizli ajanlarýn sonu olur.
2:05:10
	Bay Humbert, arabanýzý çekmelisiniz.
2:05:14
	Hemen gidiyorum.
2:05:19
	Hoþçakal.
2:05:25
	Gribin bulaþacak.
2:05:31
	Bu gece dýþarý çýkmayýp dinleneceðim.
2:05:34
	Yani yarýn sabaha kadar görüþemeyeceðiz.
2:05:37
	Güle güle.