2:03:00
	- Nasýlsýn?
- Ýyiyim.
2:03:02
	Çok daha iyi görünüyorsun.
2:03:08
	Ne çirkin çiçekler.
2:03:12
	Yine de teþekkürler.
2:03:13
	Þunlarý suya koyabilir miyiz lütfen?
2:03:16
	Tabii.
2:03:17
	Hastaneye mektup mu geldi?
2:03:19
	Afedersiniz.
2:03:21
	Baban, benim erkek arkadaþýmýn
sana yazdýðýný mý sanýyor?
2:03:28
	Belki hastane faturasýdýr falan diye düþündüm.
2:03:32
	- Herkesi sinirlendirmek zorunda mýsýn?
- Çok makul bir soruydu.
2:03:38
	Hem neyin var senin? Korkunç görünüyorsun.
2:03:41
	Galiba üþütüyorum.
2:03:45
	Benden mi geçti?
2:03:46
	Galiba.
2:03:47
	Bay Humbert, lütfen arabanýzý
ziyaretçi parkýna çeker misiniz?
2:03:51
	Özür dilerim. Acelem vardý ve pek iyi deðildim.
2:03:53
	Ama tam "personele aittir" yazýsýnýn
yanýna park etmiþsiniz.
2:03:57
	Tamam. Hemen geliyorum.
2:03:58
	Üzgünüm, ama bunlar hastane kurallarý.
2:04:04
	Mary yardýmcý olmaya çalýþýyordu.
2:04:06
	Eminim sana da
sürekli yardýmcý olmaya çalýþýyordur.
2:04:10
	Sizi ikiniz sýrlarýnýzý paylaþýyor musunuz diye
merak ediyorum.
2:04:14
	Hadi ama, bunlara yeniden baþlamayalým.
2:04:20
	Sana kitap getirdim.
2:04:23
	Arkadaþým Profesör Baer'in kitabý
Romantik Þairler.
2:04:26
	Bu da senin seveceðin bir þey,
Dansýn Tarihi ve...
2:04:29
	seveceðini umduðum, James Joyce'un
Sanatçýnýn Bir Genç Adam Olarak Portresi.
2:04:34
	- Bunlar kimin? Senin deðil.
- Onlar Mary'nin.
2:04:37
	Hemþireler ne zamandan beri görev baþýnda
siyah gözlük takýyor?
2:04:43
	Yine baþladýk!
2:04:47
	Doktor ne zaman çýkabilirsin dedi?
2:04:50
	Ne?
2:04:51
	O dergiyi mi okuyacaksýn
yoksa benimle mi konuþacaksýn?
2:04:54
	Tabii.
2:04:55
	Doktor ne zaman çýkabileceðini söyledi?
2:04:57
	Galiba 48 saat daha kalmamý istiyor.