Sorpasso, Il
prev.
play.
mark.
next.

:42:00
How nice to see you again!
:42:03
I am really happy.
- This is Occhiofino.

:42:05
Pleased to meet you.
Very honoured.

:42:07
What a surprise!
I will tell your uncle and aunt.

:42:15
That Occhiofino! How often he
had me sitting on his arm.

:42:18
I trust you on that one.
I had never seen a countryqueen before.

:42:23
I beg you pardon?
- Don't tell me you didn't know?

:42:26
It's crystal-clear! Why else
would they call him Occhiofino?

:42:30
Just like this... a nickname.
:42:31
And what a nickname:
Occhiofino: finocchio (faggot).

:42:35
Robertino!
:42:37
Uncle Michele!
Watch out for that stone, right?

:42:39
Aunt Enrica!
:42:41
How nice to see you again.
:42:43
May I present to you:
:42:44
Cortona... very honoured, madam.
Pleased to meet you.

:42:47
Please come upstairs.
:42:48
For what do these serve?
- For the water outlet.

:42:51
Ah, for the sewer. Interesting.
:42:53
You still have raven black hair.
You must be from Spanisch descent?

:42:57
My mother came from Barcelona.
:42:59
Barcelona has a lot to answer for!
Your grandma must have horsed
around with a bullfighter.

:43:03
Nice walnut.
:43:06
Look here.
:43:06
What?
- The Mount Fumaiolo.

:43:09
I care as much about that
as about those Etruskian grave mounds.

:43:13
Your uncle keeps a bit in the background,
or am I mistaking?

:43:17
Nice room!
:43:17
You could have written from time to time!
:43:21
A rascal, that nephew of yours!
:43:23
And your dad? Is he still that stubborn?
- Yes, still.

:43:27
Considering he was such a promising boy.
:43:31
When visiting us you always ran through
all the rooms; do you remember?

:43:36
Of course, that's what he told me.
Come on, go run through the house!

:43:41
Nice lad.
Doctor, shall we go to the salon?

:43:43
Gladly. Nice stuff here.
Madam's dowry!

:43:47
Second part of the 19th century. I bet you don't
want to sell anything, right? Family possession!


prev.
next.