The Longest Day
prev.
play.
mark.
next.

:24:02
Hvala vam.
Želite li da vam donesem kafu?

:24:04
Ne, hvala.
Sam æu.

:24:17
Još uvek pada kiša?
:24:18
Krene pa stane,
stane pa krene.

:24:20
Ponekad se pitam na
èijoj je strani Bog.

:24:23
Šta?
:24:25
Rekoh, ponekad se pitam na
èijoj je strani Bog.

:24:29
Dobro pitanje.
:24:31
O èemu razmišljaš, Van?
:24:33
Zabrinut sam o mestu
za iskakanje.

:24:36
Nastavi.
:24:44
Postaje sve teže svaki put.
Znam Van.

:24:48
Sem Mer Eglize pravac je
jedini put koji nemci mogu
upotrebiti za...

:24:52
..prolaz u naše severno krilo.
On se mora zauzeti.

:24:56
I držati.
:24:59
Tako se radi posao, Van.
:25:05
Mogu li koristiti vaš sto?
naravno.

:25:12
Evo grada.Jako utvrðenog.
:25:15
Ovde dole je moèvarno tlo
koje su nemci poplavili.

:25:19
A izmeðu, èetiri milje od grada,
je naša zona iskakanja.

:25:23
Ako nešto krene naopako
i mi promašimo...

:25:26
..sleteæemo u to poplavljeno
podruèije i moèvarno tlo.

:25:29
Ako promašimo, sleæemo
dole kao glineni golubovi...

:25:32
..na kokanje u centar
San Mere Eglizea.

:25:36
Zato sam uvežbavao ljude
u iskakanju sa male visine
u blizini sela.

:25:40
i èuo sam.
:25:44
Imam žalbe iz gradske
skupštine u Bexall.

:25:48
Neki od vaših ljudi su
promašili i sleteli u grad.

:25:53
Omeli su saobraæaj ceo sat.
To je istina.Bio sam sa njima.

:25:57
Iznenadni vetar nas je bacio,
oèistio nas preko vrhova drveæa...


prev.
next.