The Longest Day
prev.
play.
mark.
next.

:38:12
Prazno je.
:38:14
Avijacija i mornarica su baš
sjebali ovu rupu.

:38:18
Ali ne kapiram...
:38:20
Topovi.
:38:22
Nisu ni bili postavljeni.
:38:25
Nikada nisu ni bili instalirani.
:38:28
Misliš...
:38:30
...prešli smo sav ovaj put...
:38:33
...nizašta?
:38:40
Ne brini se, narednièe,
biæe ti dobro.

:38:42
Bolnièar!Bolnièar!
:38:54
Pitam se šta im
znaèi "bitte","bitte" ?

:39:07
Zašto nosiš taj pojas
za spasavanje?

:39:11
Neznam da plivam.
:39:21
Normandija.
Stvarno je Normandija.

:39:26
Ovo je ludilo...ludilo...
opšte ludilo!

:39:34
Upravo sam razgovarao sa
generalom Jodlom...Firer se probudio.

:39:38
Ne inereseuje me jeste ili se nije
probudio.Šta je sa rezervnim
oklopnim jedinicama?

:39:45
Firer je upao u jedan od svojih
besova...

:39:50
...i niko se ne usuðuje da
mu isprièa o èemu se radi.

:39:53
Još uvek ih drže
u rezervi!

:39:56
Da, Field maršale.

prev.
next.