The Miracle Worker
prev.
play.
mark.
next.

1:24:02
Viney te va ajuta sã împachetezi.
1:24:04
Nu mai devreme de ora 6.
O am pânã la ora 6.

1:24:11
Ora 6.
1:24:12
Vino, Katie.
1:24:21
Da, ce-mi pasã mie? Ei sunt satisfãcuþi.
1:24:24
Le dau înapoi copila ºi câinele lor,
amândoi bine dresaþi.

1:24:27
Toþi sunt satisfãcuþi în afarã de mine.
1:24:31
ªi de tine.
1:24:39
Pipãie-I.
1:24:41
Întinde-te.
1:24:43
Am vrut sã te învãþ.
1:24:47
Despre tot ce are pãmântul, Helen.
Tot ce e al nostru pentru o clipã.

1:24:53
ªi ce suntem noi. Lumina pe care i-o
aducem ºi pe care o lãsãm în cuvinte.

1:25:00
Poþi vedea 5.000 de ani în urmã
în lumina cuvintelor.

1:25:04
Tot ce simþim, gândim,
1:25:08
cunoaºtem ºi împãrtãºim în cuvinte.
1:25:12
Ca nici un suflet sã nu fie în întuneric,
sau sfârºit, nici în mormânt.

1:25:19
Dar ºtiu.
1:25:22
ªtiu un cuvânt ºi pot sã-þi pun
lumea în palmã.

1:25:27
ªi indiferent ce înseamnã pentru mine,
nu voi accepta mai puþin.

1:25:32
Cum...
1:25:34
Cum sã-þi spun cã...
1:25:38
ãsta înseamnã un cuvânt?
1:25:41
ªi cuvântul înseamnã acest lucru, lânã.
1:25:46
Sau ãsta.
1:25:50
S-c-a-u-n înseamnã acest lucru.
1:25:57
Rochie.
1:25:59
F-a-þ-ã. Faþã.

prev.
next.