1:08:00
	yoksa siz ona
baktýðýnýzda sol tarafý mý?
1:08:02
	Evet, bu durumda
sað gözü olabilir.
1:08:07
	Sað gözüydü Bay Finch.
Þimdi hatýrladým.
1:08:11
	Yüzünün o tarafýna vurulmuþtu.
1:08:19
	Hangi taraf demiþtin, Heck?
1:08:22
	Sað taraf.
1:08:25
	Kollarýnda çürükler vardý.
1:08:29
	Bana boynunu gösterdi. Gýrtlaðýndaki
parmak izleri belliydi.
1:08:36
	Boynunun her tarafýnda mý,
boðazýnýn arkasýnda mý?
1:08:43
	Her tarafýnda vardý diyebilirim.
1:08:53
	Tanýk yerine oturabilir.
1:08:57
	Robert E. Lee Ewell.
1:09:04
	Elinizi incil'in
üzerine koyun lütfen.
1:09:06
	Gerçeði, sadece gerçeði söyleyeceðinize
Tanrý önünde yemin eder misiniz?
1:09:09
	- Evet.
- Buyrun oturun.
1:09:14
	Þimdi, Bay Ewell...
1:09:16
	bize 21 Aðustos günü
neler olduðunu...
1:09:19
	kendi sözlerinizle anlatýn.
1:09:22
	O gece...
1:09:24
	biraz yakacak odunla
korudan geliyordum...
1:09:26
	Çite yaklaþtýðýmda
Mayella'nýn baðýrdýðýný duydum.
1:09:30
	Odunlarý atýp var gücümle koþtum,
fakat çite takýldým.
1:09:34
	Ama kurtulunca
pencereye koþtum...
1:09:38
	ve onu Mayella'mla gördüm!
1:09:46
	Sanýðý görünce...
1:09:47
	ne yaptýn?
1:09:50
	Evin etrafýný dolandým,
içeri girmeye uðraþýyordum...
1:09:52
	fakat ben kapýya varmadan
çýktýðýný gördüm!
1:09:55
	Ama kim olduðunu gördüm!
1:09:58
	Gördüm onu.