Charade
prev.
play.
mark.
next.

1:07:02
Oh, ko bi uèinio nešto
tako zloèesto?

1:07:08
Nisam sasvim siguran.
1:07:10
Pa, nije se desilo u mojoj sobi.
1:07:12
Ni u mojoj.
1:07:14
Oh, policiji se ovo nimalo
neæe dopasti.

1:07:17
Možemo ga osušiti i odneti kroz
hodnik do njegove sobe.

1:07:21
Ne izgleda tako loše.
1:07:24
Oh, siroti stari Herman.
1:07:26
Kao da su on i sreæa
oduvek bili stranci.

1:07:30
Pa, možda æe sad sresti svoju
ruku, negde.

1:07:42
Èovek se utopio u svom krevetu?
1:07:45
Nemoguæe.
1:07:47
I to u pidžami... drugi u
pidžami. To je tako glupo.

1:07:52
Prestanite me lagati.
1:07:54
Ovaj nos mi kaže kad
me lažete.

1:07:57
Nikad nije pogrešio,
ne za 23 godine.

1:08:00
Ovaj nos æe me postaviti za
policijskog komesara.

1:08:03
G. Dajl, ili g. Džošua...
Koje od tog?

1:08:07
Dajl.
1:08:09
Registrovali ste se u Meževu
kao g. Džošua.

1:08:12
Zar ne znate da je protivzakonito da se
upisujete pod lažnim imenom?

1:08:16
- Ne, nisam.
- To rade u Americi sve vreme.

1:08:20
Niko od vas ne sme
napustiti Pariz...

1:08:24
dok se ova stvar ne rašèisti.
1:08:26
Samo vasupozoravam,
pratiæu vas.

1:08:29
Koristimo giljotinu
u našoj zemlji.

1:08:34
Oduvek sam sumnjao da kad
oštrica pada...

1:08:37
svara samo mali
oseæaj dodirujuæi...

1:08:41
pozadinu vrata.
1:08:43
To je samo pretpostavka, naravno.
1:08:45
Nadam se da se niko od vas
neæe u to uveriti.

1:08:55
Ko mislite da je to uradio?
1:08:57
- Gideon?
- Moguæe.


prev.
next.