Dr. No
prev.
play.
mark.
next.

:44:14
En uartig lille vane -
at lytte ved nøglehullet.

:44:18
Jeg lyttede ikke.
Jeg ledte efter de mapper.

:44:20
Hvis vi ikke kan finde noget,
får jeg skylden.

:44:23
Åh, Glem det.
Faktisk var de slet ikke vigtige.

:44:26
Jeg hader tanken om,
at De ville lede hele eftermiddagen.

:44:30
Men jeg har eftermiddagen fri.
:44:33
Sikke et held. Det har jeg også.
Hvorfor viser du mig ikke rundt på øen.

:44:37
Hvad bør jeg sige til en indbydelse
fra en fremmed herre?

:44:40
Du bør sige ja.
:44:42
Jeg burde sige måske.
:44:45
Klokken tre, mit hotel,
:44:47
måske?
:44:49
Ja, måske.
:44:51
Godt.
:45:04
Den selvlysende skive aktiverer den.
Her, hoId den.

:45:07
Nøjagtigt hvor lagde
Strangways disse prøver?

:45:10
- I nærheden af Deres fødder, sir.
- Godt.

:45:19
- Davs.
- Davs.

:45:21
- Tabt noget?
- Se denne her Geiger-aflæsning.

:45:28
Strangways prøver fra Crab Key...
var radioaktive.

:45:32
Men professor Dent sagde,
de var værdiløse kIlumper jernkis.

:45:36
- Enten en slet professor eller en løgner.
- Jeg vil finde ud af, hvad han er.

:45:40
Quarrel, hvor hurtigt kan du få
os over til Crab Key?

:45:42
Tjah... sagen er den, skipper.
:45:46
Kaptajn Strangways,
prøver tog han fra alle øerne.

:45:50
- Lad os se på den nærmeste først.
- Nej. Jeg er interesseret i Crab Key.

:45:53
Jeg tag kaptajnen derover.
Vi slap uden vanskeligheder væk.

:45:57
Det duer ikke at friste skæbnen for tit.

prev.
next.