Dr. No
prev.
play.
mark.
next.

:44:00
Arra is kimehetek?
:44:16
Nem szép dolog,
a kulcslyukon át hallgatózni.

:44:20
Nem hallgatóztam.
Keresem az aktákat.

:44:23
Mindig az én hibám,
ha nem találunk valamit.

:44:25
Felejtse el. Nem is olyan fontos.
:44:29
Nem venném a lelkemre,
ha az egész délutánt ezzel töltené.

:44:32
Szabad vagyok délután.
:44:35
Micsoda véletlen. Én is.
Miért nem mutatja meg nekem a szigetet?

:44:39
Mit válaszolhatok egy idegen
férfi meghívására?

:44:43
Mondjon igent.
:44:44
Mondjuk, talán.
:44:47
Háromkor a szállodámban,
:44:49
mondjuk?
:44:51
lgen, talán.
:44:53
Jó.
:45:05
A világító tárcsa aktivizálja.
Fogja meg.

:45:09
Pontosan hová tette Strangways
azokat a mintákat?

:45:12
- Oda ahol áll, uram.
- Jó.

:45:21
- Hello.
- Hello.

:45:23
- Keres valamit?
- Nézze a Geiger értékeket.

:45:30
A minták amiket Strangways
gyûjtött... radioaktívak voltak.

:45:34
Dent professzor mégis azt
mondta, hogy értéktelen kövek.

:45:38
- Vagy gyenge tudós, vagy rossz hazug.
- Kiderítem melyik.

:45:42
Quarrel, milyen gyorsan tud
bennünket átvinni Crab Key-re?

:45:44
Hát... az a helyzet, Kapitány,
:45:48
Strangways az összes szigetrõl
gyûjtött kõzetmintákat.

:45:52
- Megnézhetjük a közelebbieket.
- Nem. Engem Crab Key éredekel.

:45:55
Ott is voltam a parancsnokkal.
Megúsztuk minden baj nélkül.

:45:59
Nem szabad az ördögöt kísérteni.

prev.
next.