Dr. No
prev.
play.
mark.
next.

:46:08
E un obicei urat - sa asculti la gaura cheii.
:46:12
dar nu ascultam. Cautam fisele alea.
:46:15
Orice poate fi gasit, e vina mea.
:46:18
Oh, uita de asta. De fapt, nici nu-i asa important.
:46:22
Urasc ca trebuie sa-mi petrec
toata dupa amiaza cautandu-i.

:46:26
Nu. Am dupa amiaza libera.
:46:28
Ce coincidenta. Asa si eu.
Nu-mi faci turul insulei?

:46:33
Cum as putea sa raspund la invitatia unui strain?
:46:36
Ar trebui sa spui DA.
:46:38
Ar trebui sa spun poate.
:46:41
La trei, la hotelul meu,
:46:43
poate?
:46:46
Da, poate.
:46:47
Bine.
:47:00
Luminile de legatura activate.
Aici, tine asta.

:47:03
Acum, unde exact a pus Strangways acele mostre?
:47:07
- Cam sub picioarele d-vs, D-le.
- Bine.

:47:16
- Salut.
- Hai noroc.

:47:18
- Ai pierdut ceva?
-Priveste la afisajul Geiger.

:47:25
Acele mostre ale lui Strangways ...
erau radioactive.

:47:30
Dar profesorul Dent mi-a spus ca
erau niste pietre fara valoare.

:47:34
- Ori e un profesor prost ori un prost mincinos.
- Incerc sa aflu.

:47:38
Quarrel, in cat timp poti sa ne duci la Crab Key?
:47:41
Ei bine...
imediat, capitane.

:47:44
Strangways lua mostre de pe toate insulele
:47:48
- Am putea s-o verificam pe cea mai apropiata mai intai.
- Nu. Ma intereseaza Crab Key.

:47:52
L-am luat pe comandant de acolo.
Am scapat cu peripetii.

:47:56
Nu-mi pace sa-mi fortez soarta prea des.
:47:59
Stii... e un dragon.

prev.
next.