Dr. No
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:44:00
O yolu kullanabilirmiyim?
- Elbette.

:44:16
Seni yaramaz, Bu bir alýþkanlýkmý? -
Anahtar deliðinden bizi mi dinliyorsun.

:44:20
Dinlemiyordum.
Ben dosyalarý arýyordum.

:44:22
Kayýp olan þeylerin,
sorumlusu ben olurum.

:44:25
Oh, unut gitsin.
Gerçektende, okadar önemli olduðunu sanmýyorum.

:44:28
Öðladen sonra da bunlarla
uðraþacak olmaktan nefret ediyorsundu sanýrým.

:44:32
Hayýr. Öðleden sonra çalýþmýyorum.
:44:34
Bir tesadüfmü. Bende.
Neden bana burayý gezdirmiyorsun?

:44:39
Bunu neden açýkça
bir centilmen gibi sormuyorsun?

:44:43
"Evet" demelisin.
:44:44
Ben "belki" demeliyim.
:44:47
Saat 3'de, otelimde,
:44:49
belki mi?
:44:51
Evet, belki.
:44:53
Ýyi.
:45:05
Parlak kadran onu aktif hale getirir.
Al, tut þunu.

:45:08
Þimdi, Tam olarak Kumandan
Strangways numuneleri nereye yerleþtirdi?

:45:12
- Ayaklarýnýn altýna, efendim.
- Ýyi.

:45:21
- Merhaba.
- Merhaba.

:45:23
- Birþeymi kaybettin?
- Geiger okuyucusu ile bakýnýyorum.

:45:29
Strangways'in Crab Key'den
getirdiði... numuneler radyoaktifmiydi diye.

:45:34
Profesör Dent bu parçalarýn
sadece demir alaþýmlý olduðunu söylemiþti.

:45:38
- Ya baþarýsýz, kötü bir profesör yada büyük bir yalancý.
- Onun hangisi olduðunu bulmak isterim.

:45:41
Quarrel, Crab Key'e
nasýl gideriz? ve nerededir?

:45:44
Aa... o burada, Kaptan.
:45:48
Kumandan Strangways,
tüm adalarý numune alaný yaptý.

:45:51
- Ýlk olarak en yakýn olanlarý kontrol edelim.
- Hayýr. Crab Key ilgimi çekiyor.

:45:55
Oraya bir defa gittim.
Kaçmak zorunda kaldýk.

:45:59
Kimse oraya gitmez.

Önceki.
sonraki.