From Russia with Love
prev.
play.
mark.
next.

1:27:00
Dobila je nareðenja od
pukovnice Kleb.

1:27:04
Roza Kleb je ruskinja.
Šef operacija SMERŠA.

1:27:07
Bila je.
1:27:09
Sada radi za SPEKTRU.
1:27:11
Devojka to ne zna.
1:27:15
Zašto onda hoæete da je ubijete?
1:27:18
Nareðenje.
1:27:21
To je samo polovina, starèe.
1:27:25
Ovde imam rolu filma.
1:27:27
Jedna ovakva je i kod nje u torbici.
1:27:29
A, kod tebe æe pronaæi ovo pismo.
1:27:32
Od nje je, preti da æe ga dati štampi
ako je...

1:27:36
...ne oženiš i pomogneš da
doðe do Lektora.

1:27:38
Kakav film?
1:27:42
Snimljen u apartmanu
u tvom hotelu.

1:27:45
Ima još stvari koje
devojka nije znala.

1:27:48
A, ni ti.
1:27:51
Imate prilièno bolesnu kolekciju umova,
koji smišljaju ovakve stvari.

1:27:55
Zamisli te naslove.
1:27:57
Britanski agent, ubio lepu rusku špiunku,
a onda izvršio samoubistvo.

1:28:02
Reci mi, iz koje ludnice
su te pustili?

1:28:07
Ne otežavaj sebi.
1:28:13
Imam nareðenje da te ubijem,
i isporuèim Lektor mašinu.

1:28:16
Kako æu to da obavim,
moja je stvar.

1:28:19
A, biæe sporo i bolno.
1:28:20
Koliko ti plaæaju?
1:28:23
Zašto te to interesuje?
1:28:25
Platiæemo ti duplo.
1:28:28
Tvoja reè i èast.
1:28:31
Kao englaskog džentlmena.
1:28:39
Prva stvar koju æu da uradim ,
nije da te ubijem.

1:28:42
Niti druga.
1:28:44
Èak ni treæa.
1:28:47
Ne, dok ne budeš puzao ovde
i ljubio mi cipele.

1:28:54
Može li cigareta?
1:28:56
Nema šanse.

prev.
next.