From Russia with Love
prev.
play.
mark.
next.

1:26:01
I, Neša.
1:26:03
Ne smeta mi da prièam.
1:26:05
Pratio sam velikog
Džejmsa Bonda, i otkrio...

1:26:08
...kakvu je budalu
pravio od sebe.

1:26:11
Postali smo prozaièni,
g. Bond.

1:26:13
Preznojili smo se dok nismo izvukli
tvoju šifru od jednog vašeg agenta...

1:26:18
...u Tokiju, pre nego je umro.
Sve vreme sam te kontrolisao.

1:26:21
Bio sam tvoj anðeo èuvar.
1:26:23
Spasao sam ti život
u ciganskom kampu.

1:26:27
O, da.
1:26:29
Zadužio si me.
1:26:31
Držali smo te u životu, dok nam
nisi nabavio Lektor mašinu.

1:26:36
Sada sam ti je doneo na tacni.
Briljantno.

1:26:40
Prièaj mi dalje.
Fasciniran sam.

1:26:42
To je to, sada ste ti i
devojka nepotrebni.

1:26:46
Odavde i Trsta.
1:26:51
Devojka?
1:26:53
Zar ona ne radi za SPEKTRU?
1:26:55
Ne.
1:26:57
Misli da je sve ovo za
Majku Rusiju.

1:27:00
Dobila je nareðenja od
pukovnice Kleb.

1:27:04
Roza Kleb je ruskinja.
Šef operacija SMERŠA.

1:27:07
Bila je.
1:27:09
Sada radi za SPEKTRU.
1:27:11
Devojka to ne zna.
1:27:15
Zašto onda hoæete da je ubijete?
1:27:18
Nareðenje.
1:27:21
To je samo polovina, starèe.
1:27:25
Ovde imam rolu filma.
1:27:27
Jedna ovakva je i kod nje u torbici.
1:27:29
A, kod tebe æe pronaæi ovo pismo.
1:27:32
Od nje je, preti da æe ga dati štampi
ako je...

1:27:36
...ne oženiš i pomogneš da
doðe do Lektora.

1:27:38
Kakav film?
1:27:42
Snimljen u apartmanu
u tvom hotelu.

1:27:45
Ima još stvari koje
devojka nije znala.

1:27:48
A, ni ti.
1:27:51
Imate prilièno bolesnu kolekciju umova,
koji smišljaju ovakve stvari.

1:27:55
Zamisli te naslove.
1:27:57
Britanski agent, ubio lepu rusku špiunku,
a onda izvršio samoubistvo.


prev.
next.