1:25:02
	Tamam, þimdi diz üstü çök.
1:25:09
	Ellerini cebine koy.
onlarý orada tut.
1:25:14
	Balýkla kýrmýzý þarap.
Bu bana bir þeyler söyleyecektir.
1:25:19
	Doðru þarabý bilebilirsin
1:25:21
	fakat þimdi diz üstüsün.
1:25:23
	Nasýl hissettin, yaþlý adam?
1:25:27
	Yaþlý adam? Siz ahbaplarýn
SMERSH'de birbiriniz adlandýrmanýz mý?
1:25:31
	SMERSH?
1:25:38
	Þüphesiz. SPECTRE.
1:25:43
	Tümü Rus gösterisi deðildi.
1:25:45
	Birbirimize karþý bizimle oynamýþsýnýz, 
deðil mi?
1:25:50
	Sonra, Rus ajanýný camide
öldüren SPECTRE idi.
1:25:55
	Sen?
1:25:59
	Kerim ve diðer adam?
1:26:02
	ve Nash?
1:26:04
	Konuþmak önemli deðil.
1:26:06
	Muhteþem James Bond'u tekmeleyiþimi,
kendini ne kadar aptal
1:26:09
	duruma düþürdüðünü seyretmek,
seyretmek hoþuma gidecek.
1:26:12
	Biz profesyoneliz, Mr Bond.
1:26:14
	Sizin tanýnma kodunuzu, 
Tokyo'daki  adamýnýzdan ölmeden
1:26:19
	önce çýkarýrken terledik.
Sizi askýlamýþým.
1:26:22
	Sizin gardiyan meleðinizim.
1:26:24
	Çingene kampýnda hayatýnýzý kurtardýnýz.
1:26:28
	Oh, evet.
1:26:30
	Zorlanmýþtým.
1:26:32
	Lektor'u bize getirinceye kadar
sizi canlý tutuyoruz.
1:26:37
	Bu yüzden onu bir tabakta teslim ettiniz.
Bu çok parlak.
1:26:41
	Devam et, büyülendim.
1:26:43
	Þimdi onu aldýk,
sen ve kýz gözden çýkarýlabilirsiniz.
1:26:47
	Burasý ve Trieste arasýnda.
1:26:52
	Kýz?
1:26:54
	SPECTRE için çalýþmýyor muydu?
1:26:56
	Hayýr.
1:26:58
	her þeyi Ana Rusya için yaptýðýný
sanýyor.