Gattopardo, Il
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:48:00
To nikdo neví, ani mùj strýc.
:48:03
Øíká, že pokud znáš
všechny pokoje v paláci,

:48:06
- ..nemá cenu
v nìm žít. - Ou êtes-vous ?

:48:12
- Pojïme za ní, zùstala sama !
- A co ostatní ?

:48:15
Concetta šla zpátky do zahrady.
:48:18
Francesco Paolo posílá pozdravy
hostùm v záloze.

:48:23
- Kdo to je ? - Nevím,
nìkdo z Turína.

:48:27
Tak jdeme !
:48:29
Nikam nejdu, nechci už vidìt
žádné nové pokoje.

:48:32
Vlastnì, odcházím.
Co tu vùbec dìlám ?

:48:37
- Concetta mì nemiluje.
- A bavil ses s ní o tom ?

:48:40
Netøeba. Cítím, že jsem pro ni
jen malý èerv.

:48:47
Musím si najít jinou vøelejší dámu,
které budu dost.

:48:51
Promluv si s ní !
A pak se rozhodni.

:48:54
Možná je to pro tebe lepší.
:48:57
Vysvìtlím ti to.
:48:59
Concetta je Sicilianka.
Nikdy neopustí ostrov.

:49:02
Dovedeš si ji pøedstavit v Milánì.
:49:06
Jak pøed ní jíš makaróny ?
:49:07
Rád bych ji zavalil celou bednou
makarónù !

:49:11
- Vìtší než je tahle !
- Jdeme. Nashle!

:49:24
Pojï !
:49:41
Chudák hrabì ! Concetta
se o nìj vùbec nezajímá !

:49:44
Concetta je hloupá !
Co vlastnì chce ?

:49:48
Cavriaghi je pohledný muž,
má skvìlé jméno.

:49:51
Vlastní pùdu v Brianze.
Byl by to skvìlý tah !


náhled.
hledat.