Gattopardo, Il
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:07:01
muži bez zábran jako je Sedara,
1:07:07
Bude všechno jako døív.
1:07:11
Poslechnìte své srdce, kníže,
prosím, nebuïte pyšný.

1:07:19
Kníže, prosím, spolupracujte.
1:07:28
Jste ušlechtilý èlovìk,
bylo mi ctí se s vámi setkat.

1:07:35
Máte pravdu.
1:07:39
Ne však, když øíkáte, že Sicilští
chtìjí lepší èasy.

1:07:44
Lepší nikdy nebudou,
oni si myslí, že lepší èasy jsou.

1:07:48
Jejich ješitnost je silnìjší
než jejich bída.

1:07:54
Prosím, posaïte se,
chci vám nìco øíct.

1:07:59
Pár dní pøed pøíchodem Garibaldiho
do Palerma mì pár anglických oficírù požádalo,

1:08:06
abych je vzal na terasu
mého domu,

1:08:10
odkud je krásný výhled
na mìsto a hory kolem.

1:08:15
Výhled je velmi nadchl,
1:08:20
divili se však
ošumìlosti ulic.

1:08:25
ani jsem se nesnažil, øíkat jim,
co øeknu teï vám,

1:08:29
že jedna vìc
byla odvozena z druhé.

1:08:35
Jeden oficír se mì zeptal:
1:08:37
''Pro co si sem Garibaldi
vlastnì pøišel ?''

1:08:40
Øekl jsem: ''Pøišli sem,
aby nás uèili žít.

1:08:45
Nebudou mít úspìch,
protože my jsme bohové''.

1:08:48
Smáli se, ale bohužel nepochopili.
1:08:57
Je pozdì, Chevalley,
za chvíli bude veèeøe.


náhled.
hledat.