Gattopardo, Il
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:40:02
- ¡Madre mía, ha llovido por dos días!
- ¿Realmente? - Sí.

:40:06
el arribé de est de ll, los est del il aclaman
el mouillé. ¡Voilà, voilà Tancrede!

:40:10
¡Oh! ¡Pensons el à la joie d'Angelica!
:40:13
- ¿Cómo está Ud? - Bienvenido sea.
- Perdoneme estoy empapado.

:40:17
- ¡Padre! - Tancredi.
- ¡Que fuego mas bueno!

:40:21
Me tome la libertad de traer al
Conde Cavriaghi, de Milán.

:40:24
- Udes lo conocieron en Palermo.
- Sí, me acuerdo muy bien.

:40:27
- Él estaba con el General.
- ¿Cómo está, Padre? - Carolina.

:40:31
- Buenas tardes.
- Yo también le recuerdo.

:40:33
¡Estimado Conde, Ud pensaba
que nunca llovió en Sicilia...

:40:37
...pues ya lo ha visto, diluvia!
:40:39
¡Procure no tomar un catarro aquí,
:40:42
...o estará pronto en la cama
con 40 de fiebre!

:40:44
¡Mimí! Ve a encender el fuego
en el cuarto de Tancredi.

:40:50
Y prepare el cuarto al lado del suyo
para nuestro soldado. ¡Corre,corre!

:41:00
Estoy tan contento...
realmente quería verte de nuevo.

:41:05
No lo consigues. ¡La última vez
que te vi, estabas vestido de rojo!

:41:09
- ¿Qué quieres decir?
- ¿Los Garibaldinos no llevan camisas rojas?

:41:17
¿Pero que Garibaldino...?
¡Eso fue hace mucho tiempo!

:41:22
Gracias al cielo, ahora somos regulares
de las tropas del Rey de Italia.

:41:29
Cuando el ejército de Garibaldi se disolvió,
pudimos escoger entre volver a casa ...

:41:33
..o unirnos a las tropas reales.
Escogimos el ejército apropiado.

:41:39
Nosotros ya no podríamos
estar de pie...

:41:42
¡Eran las personas más horribles de Italia!
¡Y no podrían disparar apropiadamente!

:41:47
Ahora, nosotros somos soldados reales.
:41:50
¡La gente ya no teme
que robemos sus gallinas!

:41:53
Ud lo debe de haber visto.
:41:56
¡Cuando nos detuvimos para cambiar
los caballos, solo nombrabamos al Rey...

:41:59
...y los caballos aparecían mágicamente!

anterior.
siguiente.