Jason and the Argonauts
prev.
play.
mark.
next.

1:28:08
Σου χρωστώ πολλά, πρίγκιπα.
1:28:11
Σύμφωνα με τα έθιμά μας θα
σε ξεπληρώσω σε είδος. . .

1:28:15
αν και τίποτα δεν αξίζει όσο
η ζωή του πρωτότοκου μου.

1:28:20
'Εχετε έναν θησαυρό που για
μένα αξίζει το ίδιο!

1:28:24
Τι μπορεί να είναι τόσο αγα-
πητό όσο η ζωή ενός γιου;

1:28:28
Το Χρυσόμαλλο Δέρας!
1:28:35
Ερχόμαστε ειρηνικά!
1:28:37
'Ηρθατε να με ληστέψετε
και θα πληρώστε γι' αυτό.

1:28:40
Πατέρα, μην ξεχνάς ότι
έχεις χρέος απέναντί του.

1:28:45
Αν τον θανατώσεις θα
προκαλέσεις τους Θεούς. . .

1:28:49
'Ασε εκείνους να αποφα-
σίσουν τη μοίρα του.

1:28:53
Ανάθεσέ του κάτι που κανείς
θνητός δεν μπορεί να κάνει.

1:28:58
Θα αντιμετωπίσει
το Μαινόμενο Ταύρο. . .

1:29:03
Θα ζέψεις το
Μαινόμενο Ταύρο. . .

1:29:07
θα σπείρεις το χωράφι του
'Αρη με δόντια δράκου. . .

1:29:10
Αν ζήσεις θα ξέρω ότι οι
Θεοί σε αγαπούν και. . .

1:29:13
θα σου δώσω το
Χρυσόμαλλο Δέρας.

1:29:29
Δεν μπορείς να κοιμηθείς;
1:29:34
Ούτε κι εγώ. . .
Είμαι προβληματισμένος. . .

1:29:38
Αλήθεια;
1:29:40
'Ενας απατεώνας καταλαβαίνει
τους άλλους. Κι εγώ είμαι!

1:29:46
-'Εζησα με απατεώνες. . .
-Σταματάς ποτέ να μιλάς;

1:29:56
-'Εχω κάτι για σένα. . .
-Φτερά. . .

1:29:59
Για τα βέλη σου. Σκέφτηκα
ότι ίσως να είναι χρήσιμα.


prev.
next.