McLintock!
prev.
play.
mark.
next.

1:04:01
ako zatražim dopuštenje da
izlazim sa gðicom Rebecca-om.

1:04:06
Gdje je, pitaj je sam?
- Havala gospodine.

1:04:10
Ching, sada æe me sigurno
otpustiti. Diži se odatle.

1:04:14
Hvala, gospodine. Puno hvala.
- Vidimo se na slavlju.

1:04:22
Što, da? - Kakav otac takav sin.
- Što je s time mislio, Matthew?

1:04:33
Doði Ching,
uzmi korijen i ne gunðaj.

1:04:45
Dobro vam ide, gospoðice.
- Hvala gospoðo.

1:04:49
Kada završiš ovdje pomozi Drago
sa kriglama za pivo. - Da, gðo.

1:04:57
Možeš li mi malo pomoæi? Jako
sam se iznenadila kada sam èula

1:05:07
da si išao na koledž. - Zašto?
- Ne znam. Junior je rekao da je

1:05:12
Purdue dobar koledž za mjesto
kao što je Indiana. - Vjerujem.

1:05:17
Možeš li ovo? Ne mogu dohvatiti.
Zašto nisi završio koledž?

1:05:23
Ostali smo bez novaca. Otac se
razbolio i morali smo na zapad.

1:05:27
Zato smo uzeli farmu.
- Mama ti je zgodna.

1:05:32
Šteta da nemaš njene oèi. - A ti
bi bila sretna da si neke stvari

1:05:41
naslijedila od oca. - Stvarno?
Kao što? - Razum, npr. - Razum?

1:05:51
Èini se da on nije zaslijepljen
ludom kao što je Junior Douglas.

1:05:56
On nije luda. On je kicoš.
Ovdje treba ženska ruka.


prev.
next.