Murder at the Gallop
prev.
play.
mark.
next.

:20:01
- Kedvesem...
- Ne nyúljon hozzám!

:20:02
Maga ölte meg.
Láttam, hogy fölé hajlott.

:20:05
Kedves asszonyom,
gyilkosnak nézek én ki?

:20:07
Nem tudom, minek néz ki,
de láttam magát.

:20:09
Az, hogy mit látott, vagy sem,
ebben a pillanatban nem számit.

:20:13
Ki kell hivnunk a rendorséget.
HoI van a telefon?

:20:15
Ott.
:20:17
Még nem mutatkozott be.
:20:20
Mrs. Lansquenet barátnoje vagyok,
Miss Milchrest.

:20:23
Halló! Igen, hallom hogy beszéI,
de abba kell hagynia.

:20:28
Igen, tudom, hogy ez egy
ikervonaI, de vészhelyzet van.

:20:31
Ki kell hivnom a rendorséget.
:20:34
Ne gúnyolódjon, fiatalember,
be kell jelentenem egy buntényt...

:20:39
Egy aljas gyilkosságot.
:20:54
- Üdvözlöm, nyomozó!
- Miss Marple?

:20:57
Igen. Sok mondanivalóm van.
Fáradjon be!

:21:11
- EzzeI végeztünk is, uram.
- Rendben. Köszönöm.

:21:14
KüIdjenek róla egy
laborjelentést, jó?

:21:16
Igen. Fura egy gyilkos fegyver.
:21:19
Igen, noi fegyver.
:21:21
Vagy egy férfi fegyvere,
aki azt akarja, hogy nonek higgyék.

:21:25
Erre nem is gondoltam.
:21:29
A hölgy elég jóI van
ahhoz, hogy beszéljen.

:21:31
Kisérjék be!
:21:33
Miss Marple, nem tartom feI.
:21:35
Semmi gond, nyomozó.
Mindenben a rendelkezésére állok.

:21:38
Csak nem a hölgyre gyanakszik?
:21:39
Itt volt.
A gyilkos fegyver egy kalaptu volt.

:21:42
Ki terelné szánt szándékkaI
saját magára a gyanút?

:21:45
Találkoztam már buta gyilkosokkaI.
:21:47
O egy érzékeny asszony, feIügyelo,
és nem buta.

:21:53
Ideje megtudnia,
hogy ma reggeI...

:21:55
Ne most, Miss Marple, kérem.
:21:58
Ó, Miss Milchrest,
foglaljon helyet!


prev.
next.