Murder at the Gallop
prev.
play.
mark.
next.

:32:01
Ez természetes. Nem maradhat
a történtek után a villában.

:32:06
Nem is tudtam volna.
:32:08
Ezért vagyok olyan hálás.
:32:10
Megtiszteltetés, kedves asszonyom.
:32:13
Az ilyen sokktóI hetekig
nem tér magához az ember.

:32:15
Pár galopp a parkban, és
ismét nyeregben lesz.

:32:19
Nem lovagolok.
:32:21
Nem?
Akkor ezen változtanunk kell.

:32:25
Talán, amig itt vagyok,
csinálhatnék valamit.

:32:29
Csokrokat készithetnék...
Gondoskodhatnék a vendégekroI.

:32:34
Erre majd késobb visszatérünk.
:32:36
Nem is tartom feI.
Ön biztos nagyon elfoglalt.

:32:41
Ha valaki
megmutatná a szobámat...

:32:44
- Máris elkisérem.
- Kérem, ne fáradjon!

:32:46
Majd a hordárraI
felvitetem a dolgaimat.

:32:49
Ó, Miss Milchrest!
:32:50
Igen, Mr. Enderby.
:32:52
Valamit kérdezni szerettem volna.
Mit is? Na, persze!

:32:56
Aznap, amikor Cora nénit
meglátogatta a néhai fivére,

:33:00
ön is a villában volt?
:33:02
Igen, de miért kérdi?
:33:04
De nem tudja, miroI beszélgettek?
:33:06
Nem.
Négyszemközt akartak beszélni.

:33:10
Hát, mindenesetre köszönöm.
:33:54
Miss Milchrest, jó reggelt!
:33:56
Milyen jó ismét látni Önt!
:33:58
Jó reggelt!

prev.
next.