Murder at the Gallop
prev.
play.
mark.
next.

:34:00
Ne rémüIjön meg, drágám!
Letudtam a mai gyilkosság-kvótámat.

:34:04
- Itt szállt meg?
- Ugy van.

:34:06
- Nem tudtam.
- Gondolom, kellemes meglepetés.

:34:10
Mellesleg,
minek köszönhetjük a szerencsét?

:34:13
Ó, Mr. Hector nagyon kedves volt.
:34:15
Meghivott magához,
amikor eI kellett hagynom a villát,

:34:18
és nem volt hova mennem.
:34:20
- Mr. Hector meghivta?
- Igen.

:34:22
- Remélem, jóI érzi majd magát.
- Köszönöm.

:34:25
Ó, mellesleg...
:34:26
...ne mondja meg a családnak,
hogy tegnap a villában jártam!

:34:29
Megakaszthatja
a feIügyelo nyomozását.

:34:32
- Persze.
- Köszönöm.

:34:51
Segithetek?
:34:52
Csak a csizmájában gyönyörködöm.
:34:54
Nagyon szép.
Roppant mód irigylem.

:34:58
Köszönöm. Viszlát.
:35:08
- Noies, de ugyanakkor sportos is.
- Köszönöm, Mr. Enderby.

:35:12
Amikor egy lovaglónadrágos
hölgyvendéget látok,

:35:14
Mindig úgy érzem, hogy kiveszett
az elegancia a lovaglásbóI.

:35:18
Milyen szépen mondta!
:35:20
Most pedig könnyu vágta.
:35:35
Üdv, George.
Mit bámulsz?

:35:37
Gyere be, Rosamund!
:35:39
Mi olyan érdekes?
:35:41
Az az öregasszony HectorraI,
o találta meg a nagybácsit.

:35:44
- Tegnap érkezett.
- Ês?

:35:47
Nem szeretem, ha valaki
beleüti az orrát a dolgomba.

:35:49
Ideges vagy? Ha látod Michaelt,
szólj neki, hogy kerestem.

:35:54
Ne menj még, Rosamund.
:35:56
Vagy félsz kettesben maradni velem?

prev.
next.