:24:03
Ik heb niks gehoord.
:24:05
Miss Marple, ik steI de vragen weI.
:24:08
Sorry.
- Dank u, Miss Milchrest.
:24:10
Wilt u een verklaring afleggen?
Ik spreek u later.
:24:15
Sergeant, waarschuw de familie.
De advocaat heeft de adressen.
:24:20
Mrs Lansquenet zei dat ze
bij Mr Hector Enderby logeren.
:24:24
In het Gallop HoteI?
- Ja.
:24:26
Het is ook een manege.
:24:28
Miss Milchrest, heeft
Mrs Lansquenet of u ooit gereden?
:24:34
Gereden?
- Op paarden, bedoeI ik.
:24:37
Nee.
- Dank u weI.
:24:40
Ik hou u niet langer op...
:24:42
maar ik raad u aan om sneI
met de familie te praten.
:24:46
Waarom dan weI?
:24:48
Bij het voorlezen
van het testament vanmorgen...
:24:51
zei Cora Lansquenet
dat haar broer vermoord was.
:24:55
Wat? Hoe weet u dat...
:24:59
O, u hoorde het
natuurlijk bij toevaI?
:25:02
Inderdaad, bij toevaI.
:25:04
Waarom zegt u dit nu pas?
:25:06
Ik heb het eerder geprobeerd,
maar ik kreeg de kans niet.
:25:11
O, natuurlijk.
Daar heeft u gelijk in.
:25:15
Vindt u het niet toevallig...
:25:18
dat ze zo sneI
na die opmerking vermoord is?
:25:23
Ja...
:25:25
Te toevallig.
:25:27
Tenzij een familielid dacht...
:25:29
dat Cora niet alleen wist dat hij
vermoord was, maar ook door wie.
:25:35
Ja...
:25:37
En die arme vrouw verkeert
in een gevaarlijke positie.
:25:41
Miss Milchrest?
:25:42
Als zij gehoord heeft wat Cora
en haar broer bespraken...
:25:46
en de moordenaar weet't...
:25:49
dan kan ze dezelfde behandeling
verwachten als Cora.
:25:55
Ik moet helaas gaan.
Ik moet gaan pakken.
:25:58
Pakken?
- Ik neem een korte vakantie. Dag.