Murder at the Gallop
prev.
play.
mark.
next.

:05:10
Miss Marple! For en uventet glede.
:05:13
God morgen, betjent.
:05:16
Får jeg snakke uforstyrret med deg?
:05:18
Ja visst. Kom inn her.
:05:24
Vær så god og sitt.
:05:27
Du viI veI ikke si
at jeg gikk glipp av en forbrytelse?

:05:31
Jo, faktisk.
:05:33
Et svært grov forbrytelse. Drap.
:05:37
Ikke nå igjen.
:05:38
Det er ingen feiI.
:05:41
Hvem drepte hvem denne gangen?
:05:45
For morderens identitet
trengs det en etterforskning, -

:05:49
- men offeret er Mr. Enderby.
:05:53
Enderby? Han døde jo av hjertsvikt.
:05:56
Men hva fikk hjertet hans
tiI å svikte så uventet?

:06:01
Jeg har lest legejournalen,
og det var ikke uventet.

:06:05
Han hadde et svakt hjerte.
:06:07
Akkurat. En rik mann
med en kronisk hjertesykdom.

:06:12
Omstendighetene er de samme.
:06:16
Jeg vet ikke som hva,
men det er ikke drap.

:06:20
Du har veI lest Agatha Christies
roman "The Ninth Life"?

:06:26
Nei, dessverre.
:06:29
Det er derfor
du ikke ser forbindelsen.

:06:32
Agatha Christie burde vært
obligatorisk lesning for politiet.

:06:35
En katt ble hennes offers død.
:06:38
Nå holder det.
:06:40
En rik eldre mann med svakt hjerte, -
:06:44
- som var livredd for katter.
:06:46
Hva kan være lettere
enn å slippe inn en katt i huset?

:06:50
Som han siden uventet finner.
:06:53
Ja, gamle Enderby ble skremt i hjeI.
:06:58
En geniaI teori, -

prev.
next.