Murder at the Gallop
prev.
play.
mark.
next.

:08:00
- Du godeste.
- Jeg har ikke mislykkes.

:08:03
Det er med hensikt.
:08:06
Jeg bakte leirkladden
vi fant i Enderbys hus-

:08:10
- og fylte hullet med gips.
:08:14
Nå er den foreviget i gips.
:08:19
Jeg forstår. Genialt, Miss Marple.
:08:22
Ikke sant?
:08:24
Men det bød meg imot
å steke kaken så lenge.

:08:29
En eksakt kopi, men hva er det?
:08:32
Et avtrykk fra en stigbøyle.
:08:34
- Leire fra en ridestøveI.
- Ja.

:08:36
En støveI med et hakk i.
:08:40
Leiren satt fast
mellom sålen og hælen-

:08:43
- på noens ridestøveI...
:08:44
Noen som besøkte
Mr. Enderby før han døde.

:08:48
Morderen?
:08:49
Det kan vi ikke kalle ham,
siden vi ikke vet at det var drap.

:08:54
Men når betjent Craddock
har vurdert teorien din...

:08:58
Han har sagt tiI meg-
:09:00
- at han ikke har tenkt å gjøre det.
:09:02
Nei, Jim.
:09:05
Vi må føIge dette sporet
på egen hånd.

:09:09
Hvor skaI vi begynne?
:09:12
Vi finner ut hvem
som tjener på dødsfallet.

:09:14
Vi får vente tiI testamentet
offentliggjøres i avisen.

:09:18
Ikke nødvendigvis.
:09:48
- Det var alt, Fred.
- Nå er det te. Vi ses inne.

:09:51
Ja.
:09:56
Lykken står den kjekke bi.
:09:59
Unnskyld?

prev.
next.