Murder at the Gallop
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:14:00
Porque não tocou o sino,
Miss Marple?

1:14:03
A lei pode ter braços longos,
Inspector,

1:14:06
mas, infelizmente,
eu não tenho.

1:14:09
Agora, se me der licença,
tenho de dormir um pouco.

1:14:23
Entre.
1:14:28
Pediu para falar comigo
antes de me ir embora, Sr. Enderby.

1:14:31
Ê verdade, Miss Marple.
1:14:34
7- Ê mesmo verdade.
- Posso ajudá-Io com isso?

1:14:37
Ê simpático da sua parte.
1:14:41
- Posso?
- Faça favor.

1:14:47
Será sensato, Sr. Enderby?
1:14:49
Sim. Hoje é a caçada.
1:14:51
Ê uma batida.
1:14:54
Sr. Enderby,
quería falar comigo?

1:14:56
- Sim, é verdade, Miss Marple.
- E então?

1:15:01
Sabia que todas as cadeiras
nesta sala

1:15:04
estão estofadas
com o pêlo dos cavalos que amei

1:15:09
e que acho que me amaram?
1:15:11
Deveras?
1:15:13
Nunca me dei tão bem
com seres humanos.

1:15:16
Está tudo bem quando estão de pé,
mas quando deitados, duas pernas...

1:15:20
- Acho que o percebo, Sr. Enderby.
- Eu sabia que sim.

1:15:25
Somos parecidos.
1:15:26
Quer dizer,
a senhora está reformada,

1:15:29
não tem ninguém, está só...
1:15:31
Acho que percebe
o que estou a tentar dizer.

1:15:36
Está por acaso
a declarar-se, Sr. Enderby?

1:15:40
Ê verdade. Proponho que
deixe aquí a sua sela para sempre.

1:15:46
- Temo que...
- Seria uma relação laboral.

1:15:51
A senhora trata do hotel
e eu dos estábulos.

1:15:55
Então...
1:15:57
A senhora trata dos estábulos
e eu do hotel.


anterior.
seguinte.