Murder at the Gallop
prev.
play.
mark.
next.

:11:04
pentru a nu mai fi nevoit sa se
împrumute din fondurile clientilor.

:11:08
Nepoata mea, Rosamund Shane,
ca sa îsi poata întretine sotuI

:11:13
în stiluI cu care si-ar dori eI
sa se obisnuiasca.

:11:19
NepotuI meu, Hector Enderby,
pentru ca eI sa îsi permita

:11:23
sa vâneze în fiecare zi,
nu doar o data pe saptamâna,

:11:27
având astfeI mai multe sanse
sa îsi frânga gâtuI.

:11:33
În fine, sora mea, Cora Lansquenet,
în semn de recunostinta

:11:38
pentru ca a plecat din tara
30 de ani si nu m-a batut la cap.

:11:44
Banii vor fi înmânati direct
tuturor partilor implicate,

:11:48
cu speranta ca îi vor face pe toti
cât mai nefericiti cu putinta.

:11:53
Asta era partea importanta,
din punctuI tau de vedere.

:11:56
Nu. Partea importanta este
câti bani am de primit?

:12:00
Zau, George, n-ar trebui sa spui
asemenea lucruri.

:12:04
De ce nu? Vreau sa aflu.
:12:06
Fireste, cu totii vrem sa aflam.
:12:08
O estimare aproximativa, subliniez,
foarte aproximativa,

:12:12
arata ca fiecare va primi o suma
între 20000 £ si 25000 £.

:12:19
Hector, nu cred ca era cazuI
sa folosesti cuvântuI "subit"

:12:23
în anuntuI din ziar
asupra mortii unchiului tau.

:12:26
Ce vrei sa spui, matusa Cora?
:12:27
E posibiI sa îi puna pe gânduri
pe unii...

:12:31
Oricum, totuI a fost musamalizat
foarte discret, nu?

:12:35
Ce vrei sa spui?
:12:37
Dupa ce mi-a zis ce mi-a zis, luna
trecuta, când a venit sa ma vada,

:12:41
n- ar folosi nimanui
sa facem totuI public.

:12:44
Ar trebui ca totuI
sa ramâna în familie.

:12:47
Draga mea dna Lansquenet, te rog
sa-mi spui deschis la ce te referi.

:12:52
La faptuI ca a fost ucis, nu?
:12:55
Cum?!
:12:57
Zau, matusa Cora
e o prostie sa spui asa ceva...


prev.
next.