Murder at the Gallop
föregående.
visa.
bokmärken.
nästa.

:29:03
Nej.
:29:05
Det är ovanligt
att en engelsk kvinna hellre läser-

:29:09
- än rider, men det är möjligt.
:29:11
- Det är det säkert.
- Nöjd?

:29:14
Knappast,
men vi lämnar det så länge.

:29:18
Lämna era redogörelser
till min kollega-

:29:21
- och håll er tillgängliga.
:29:23
Jag är hos polismästaren.
:29:26
Ett ögonblick.
:29:28
Måste vi stanna här?
:29:30
Ja, tills vi vet dödsorsaken.
:29:33
Jag måste åka norrut imorgon.
:29:35
Det går tyvärr inte.
:29:37
Lord Fotherways konstsamling
ska säljas ut.

:29:41
Jag har en köpare
till Gainsborough-tavlan.

:29:44
Ni har även en partner.
:29:48
Har ni kollat upp mig?
:29:50
Visst kan er partner
sköta försäljningen?

:29:53
- Ja, men...
- Så bra. Adjö.

:29:56
Då börjar jag med er.
:30:00
Jag ska säga en sak.
:30:02
Jag försöker driva en rörelse.
:30:05
Det är inte trevligt
med en polisbiI utanför.

:30:08
Nästa gång kanske
ni kan komma inkognito.

:30:12
- Inget mer?
- Det räcker väI?

:30:13
Ja. Adjö.
:30:17
- Ser ni den?
- Den går inte att missa.

:30:20
Det är en Broadbreech damsadeI.
:30:22
Broadbreech, Northampton.
Fin årgång.

:30:25
- Se efter.
- Vad?

:30:26
Titta på datumet bakom stigbygeln.
:30:30
Det står...
:30:31
Säg inget, jag vet.
:30:34
1882.
:30:35
Nej, det var en lögn. 1885.
:30:38
Ja...
:30:39
Jag vet vems det är.
Det finns bara en i landet.

:30:43
Lady Curthbrackle.
:30:46
Nej...
:30:48
Den är...
:30:49
Min. God mordon, kommissarien.
Min mors, förstås.

:30:53
Den är ståtlig.
:30:55
Hoppas ni har en häst åt oss.
:30:58
Javisst.
:30:59
Jag har bokat in mig en vecka.

föregående.
nästa.