Tengoku to jigoku
prev.
play.
mark.
next.

1:10:07
Poþi apela trenul doar...
1:10:11
din Tokyo, Osaka, sau Nagoya.
1:10:13
E retransmis prin microunde...
1:10:18
dar cu o perioadã mare de aºteptare.
1:10:20
Aºa cã am gãsit unde a fost:
1:10:22
Yuraku-cho, Tokyo.
1:10:26
Lângã staþia de cale feratã.
1:10:31
Dar vânzãtoarea din magazin are ochii slabi
ºi aude prost...

1:10:35
aºa cã am renunþat.
1:10:39
Am întrebat la magazinele
din vecinãtate.

1:10:44
Dar nimeni nu-ºi aminteºte de un om...
1:10:47
telefonând de acolo la acea orã.
1:10:53
Urmãtorul.
1:10:57
Bãiatul a menþionat muntele Fuji
ºi marea.

1:10:59
Vreun indiciu?
1:11:06
A desenat o planºã.
1:11:18
Apelul a fost doar local
distanþa mare.

1:11:22
Un loc apropiat...
1:11:24
de unde puteþi vedea muntele Fuji
ºi marea...

1:11:27
ar fi în jurul Kamakurei.
1:11:33
Un rãsãrit de soare, poate,
1:11:36
aratã acea cale
toatã de-a lungul coastei.

1:11:42
Apoi, eterul
1:11:49
e greu de urmãrit.
1:11:53
Farmaciºtii nu-l au.
1:11:55
Spitalele ºi doctorii
îl au la discreþie.


prev.
next.