Tengoku to jigoku
prev.
play.
mark.
next.

:27:40
Am recuperat 2.5 milioane.
:27:44
Aþi venit pentru asta?
:27:47
Îmi pare rãu cã e aºa de târziu.
:27:49
Nu, e un mare ajutor acum.
:27:52
Îi vrem pe toþi înapoi.
:27:54
Rãufãcãtorul nu a cheltuit nimic din ei.
:27:59
Dar va fi greu de prins
dacã nu o face. [Ironic]

:28:03
Dl. Kawanishi e aici.
:28:06
Kawanishi? Pentru ce?
:28:09
O cerere.
:28:12
Trimite-l înãuntru.
:28:17
Îmi pare bine sã vã vãd.
:28:22
Trebuie sã-þi mulþumesc.
:28:26
Aþi fãcut din dl. Gondo un erou.
:28:31
Acum ce vrei?
:28:33
Nu fi aºa de rece.
:28:36
Am fost atât de apropiaþi
în toþi aceºti ani.

:28:39
M-am opus concedierii tale.
:28:42
Mi-am riscat propria poziþie...
:28:45
pentru a te menþine ca ºef executiv.
:28:49
Bãtrânul încãpãþânat...
:28:53
ºi ºefii executivi sunt niºte intriganþi.
:28:56
Am avut momente dificile.
:28:58
Din fericire,
opinia publicã e în favoarea ta.


prev.
next.