The Great Escape
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:32:05
Pánové, nepochybnì jste slyšeli
nesmrtelná slova našeho nového velitele.

:32:10
"Vìnujte energii jiným vìcem,
než pokusùm o útìk,

:32:13
a pøeèkejte tu válku
co nejpohodlnìjším zpùsobem."

:32:17
Pøesnì to hodláme udìlat.
:32:20
Budeme vìnovat energii
sportu a zahradnièení,

:32:24
a všem kulturním èinnostem,
pokud jde o bachaøe.

:32:27
Ve skuteènosti je hodláme
ukolébat k spánku.

:32:30
A mezitím budeme kopat.
:32:34
I zbìžný pohled na tábor ukazuje,
:32:37
že baráky 104 a 5 jsou nejblíž k lesu.
:32:41
První tunel vyjde z baráku 105
:32:43
a povede pøímo na východ
pod vìzením a dráty.

:32:46
Ale to je pøes 90 metru.
:32:48
- Provedl jsi prùzkum, Dennisi?
- Jen prozatímní, pane.

:32:51
- Vychází mi to nìco pøes 100 metru.
- Oznam mi, až to budeš vìdìt pøesnì.

:32:55
Willie, tentokrát budeme kopat 10 metru
pøímo dolu a teprve pak vodorovnì.

:32:59
Tím se odstraní možnost
odposlechu zvuku nebo použití sond.

:33:02
Dobøe, ale øíkal jste první tunel?
:33:05
Ano. Tunely budou tøi.
:33:09
Nazveme je Tom, Dick a Harry.
Tom vyjde pøímo na východ z baráku 104.

:33:13
Dick vyjde z kuchynì na sever a Harry
pùjde rovnobìžnì s Tomem ze 105.

:33:20
Když bachaøi objeví jeden z nich,
pøejdeme do druhého.

:33:23
Kolik mùžu hodlᚠdostat ven?
:33:27
250.
:33:29
Tentokrát žádná polovièatá opatøení.
Identifikaèní dokumenty pro všechny.

:33:34
A Griffe, pro celou partu
budeme potøebovat obleèení.

:33:37
- 250?
- Vìtšinou civilní šaty.

:33:40
Ano, ale...
:33:43
Dobøe.
:33:45
Macu, mapy, pøikrývky,
proviant a kompasy pro všechny pìšáky.

:33:49
- Jízdní øády pro všechny vlaky.
- Jasnì.

:33:57
- Omlouvám se, že jdu pozdì.
- V poøádku, Coline. Posaï se.


náhled.
hledat.