The Great Escape
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:08:00
Al menos es agradable saber
que uno es buscado, ¿no?

:08:03
Para nosotros no es un asunto
para tomar a la ligera.

:08:06
Nadie escapará de este campo.
:08:08
Coronel Von Luger, todo oficial
tiene el deber de intentar escapar.

:08:12
Si no pueden, es su deber
hacer que el enemigo...

:08:14
use un número excesivo de tropas
para vigilarlos...

:08:17
y es su deber hostigar al enemigo
por todos los medios.

:08:21
Sí, lo sé.
:08:23
Los hombres bajo su autoridad
han tenido mucho éxito.

:08:27
Este hombre, Ashley-Pitt, por ejemplo.
:08:30
Lo capturaron, huyó, lo recapturaron,
escapó, lo recapturaron.

:08:34
Archibald "Archie" lves.
:08:36
11 intentos de escape.
:08:38
Hasta intentó saltar del camión
viniendo hacia aquí.

:08:41
Dickes, William.
:08:43
Se sabe que ha participado
en cavar 11 túneles de escape.

:08:46
Teniente de la Fuerza Aérea Willinski,
cuatro escapes.

:08:48
MacDonald, nueve.
Hendley, un americano, cinco.

:08:51
Haynes, cuatro.
Sedgwick, siete.

:08:53
La lista es casi interminable.
:08:55
Un hombre aquí ha hecho
17 intentos de escape.

:08:59
Capitán, esto se acerca a la locura.
:09:01
- Es cierto.
- ¡Y debe parar!

:09:04
Coronel, ¿espera que los oficiales
olviden su deber?

:09:13
Es porque esperamos lo opuesto
que los hemos traído aquí.

:09:18
Este es un campo nuevo.
:09:21
Ha sido construido para tener
aquí a Ud. y a sus hombres.

:09:24
Está organizado para incorporar todo
lo que hemos aprendido de seguridad.

:09:29
Y conmigo, no estará tratando
con un vulgar carcelero...

:09:33
sino con un oficial administrativo
especialmente seleccionado para esto...

:09:36
por el alto comando de la Luftwaffe.
:09:40
Hemos puesto, en efecto, todos
los huevos podridos en un cesto...

:09:44
y tenemos la intención de vigilar
este cesto cuidadosamente.

:09:48
Muy prudente.
:09:53
No se les negará el uso
de las instalaciones.

:09:56
Deportes, la biblioteca...
:09:59
la sala de recreación...

anterior.
siguiente.