The Great Escape
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:04:06
Buenos días, Hilts.
1:04:09
Si estás aquí para averiguar
si escaparé de nuevo, así es.

1:04:13
- ¿Cuándo?
- En 17 días, el siete de julio.

1:04:15
- No hay luna.
- Correcto.

1:04:17
¿lves irá contigo?
1:04:19
Sí, si quiere.
1:04:22
¿Sabes que lves
está a punto de reventar?

1:04:29
- ¿Mejor que salga por el túnel?
- Más seguro.

1:04:38
Así es.
1:04:41
Hilts, es posible para un hombre
atravesar el alambrado, hasta escapar...

1:04:45
pero hay, de hecho...
1:04:47
un número considerable
de gente, además de ti...

1:04:50
en este campo que está
tratando de escapar.

1:04:54
Aprecio eso.
1:04:58
Algo viene...
lo siento...

1:05:00
y viene derecho hacia mí,
líder de escuadrón.

1:05:03
- Me llamo Roger.
- Está bien, Roger.

1:05:06
El tuyo es Virgil, ¿verdad?
1:05:09
Hilts. Déjalo en Hilts.
1:05:14
Como te decía, Hilts...
1:05:18
tenemos mapas de Alemania,
es decir mapas generales.

1:05:21
Tenemos la información que necesitamos
de rutas de escape de Alemania...

1:05:25
pero lo que no tenemos...
1:05:28
Es una idea clara de qué hay
a 500 metros más allá de esos árboles.

1:05:31
Así es. Hemos intentado con todos
los matones del campo. Nada.

1:05:34
Debemos saber la posición exacta
del pueblo local.

1:05:37
Queremos saber dónde llegamos a las
rutas principales. Deben patrullarlas.

1:05:40
Dónde están las comisarías locales.
1:05:42
Dónde tienen barricadas militares
y lo más importante de todo...

1:05:45
tenemos que saber cómo llegar
de aquí a la estación de ferrocarril.

1:05:51
No. De ninguna manera.
1:05:53
Cuando cruce el alambrado,
no voy a hacer mapas para ustedes.

1:05:57
Estaré tan lejos
que no oirían nada...

1:05:59
aunque me estuvieran tirando
con proyectiles de artillería.


anterior.
siguiente.