The Great Escape
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:08:03
Bunu yapamýyorlarsa, vazifeleri,
çok sayýda düþman askerini...

:08:06
onlarý kontrol altýnda tutmak
zorunda býrakmaktýr...

:08:08
ve yetenekleri doðrultusunda
düþmaný karýþtýrmaktýr.

:08:12
Evet, biliyorum.
:08:14
Yetkiniz dahilindeki adamlar
en baþarýlýlarý.

:08:18
Bu adam, Ashley-Pitt, mesela.
:08:21
Kuzey Denizi'nde yakalandý, kaçtý,
tekrar yakalandý, kaçtý, yakalandý.

:08:25
Archibald "Archie" Ives:
11 firar teþebbüsü.

:08:29
Hatta buraya gelirken kamyondan
atlamayý bile denedi.

:08:32
Dickes, William.
:08:34
11 kaçýþ tünelinde bizzat
görev aldýðý biliniyor.

:08:37
(Havacý) Teðmen Willinski: dört kaçýþ.
:08:40
MacDonald: dokuz.
Hendley, Amerikalý: beþ.

:08:42
Haynes: dört. Sedgwick: yedi.
Liste nerdeyse sonsuza kadar uzuyor.

:08:46
Burdaki tek bir adam...
17 kaçma teþebbüsünde bulunmuþ.

:08:50
Albay, bu nerdeyse delilik.
:08:52
- Tamamen.
- Ve artýk son bulmak zorunda!

:08:55
Albay, subaylardan vazifelerini
unutmalarýný mý umuyorsunuz?

:09:02
Hayýr.
:09:04
Tam tersini umduðumuz için
sizi buraya getirttik.

:09:09
Burasý yeni bir hapisane.
:09:12
Sizi ve adamlarýnýzý tutmak
için inþa edildi.

:09:15
Edindiðimiz güvenlik tedbirlerinin tamamýný
kapsayacak þekilde biçimlendirildi.

:09:20
Ve bana gelince, sýradan bir
gardiyanla deðil...

:09:24
Alman Hava Kuvvetleri Komutanlýðý'nýn
bu görev için bizzat seçtiði...

:09:27
bir Kurmay Subay'la muhatap olacaksýnýz.
:09:31
Bütün çürük yumurtalarý tek bir
sepette toplamak...

:09:35
ve gözlerimizi bu sepetten bir
an olsun ayýrmamak niyetindeyiz.

:09:39
Çok zekice.
:09:44
Haklarýnýzdan mahrum
býrakýlmayacaksýnýz.

:09:47
Spor tesisleri, kütüphane,
eðlence salonu...

:09:52
ve size bahçývanlýk yapmanýz için
alet-edavat vereceðiz.

:09:55
Bunlarý bahçývanlýkta
kullanacaðýnýza inanýyoruz.

:09:58
Enerjinizi bunlara harcayýn.

Önceki.
sonraki.