The Great Escape
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:18:00
her iki taraf adýnada.
:18:19
Hey! Dýþarý çýk!
:18:24
Ateþ etmeyin!
:18:28
Seni sersem! Teli geçmenin
cezasý ölümdür!

:18:31
- Hangi teli?
- Bu teli! Ýkaz teli!

:18:35
Geçmek kesinlikle yasaktýr.
Bunu biliyorsun.

:18:37
Ama topum oraya kaçtý.
Topumu nasýl alacaðým?

:18:41
- Ýlk önce izin isteyeceksin.
- Oh, tamam.

:18:46
- Topumu alýyorum.
- Kes þunu! Derhal öbür tarafa geç!

:18:50
- Tamam.
- Orda kal!

:18:51
Çekilin yoldan. Çekilin.
:18:58
Telin bu tarafýnda ne yapýyorsun?
:19:00
Max'a söylediðim gibi,
topumu almaya çalýþýyor...

:19:14
- Telin bu tarafýnda ne yapýyordun?
- Þey, Max'a söylediðim gibi...

:19:18
Tellerinizi kesip kaçmaya çalýþýyordum,
çünkü dýþarý çýkmak istiyorum.

:19:28
Almanca biliyor musun?
:19:31
Tel makasý.
:19:35
Bu savaþ esnasýnda epey Ýngiliz subayýyla
tanýþma zevkine nail oldum.

:19:40
Ve kendimle bir baþka ülkenin subayýný
daha anlayabildiðim için övünüyorum.

:19:49
Siz tanýþtýðým ilk Amerikalý subaysýnýz.
Hilts'ti deðil mi?

:19:52
Yüzbaþý Hilts, tam olarak.
:19:54
- 17 kaçma teþebbüsü.
- 18, efendim.

:19:56
- Tünelci, mühendis.
- Pilot.

:19:59
Sanýrým Amerikan ordusundaki
karþýlýðý "olaðanüstü pilot".


Önceki.
sonraki.