The Great Escape
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:45:24
Hayýr. Oyum hayýr. Bak, gorilleri
aynen dediðin gibi uyuttuk.

:45:28
Ama böyle ufak bir durum karþýsýnda
bile zor durumda kaldýk.

:45:32
- Ives, otursana.
- Merhaba, efendim.

:45:36
Merhaba. (Hava) Binbaþý Barlett,
Yüzbaþý Hilts.

:45:39
(Hava) Teðmen MacDonald.
:45:41
Anladýðým kadarýyla ikiniz birlikte
bir kaçýþ planý hazýrlýyorsunuz.

:45:45
Bunu nerden duydun... efendim?
:45:47
MacDonald. Mac'in görevi olup
biten herþeyi öðrenmek.

:45:51
Bu planý beraber
tartýþabileceðimizi düþündük.

:45:54
Neden? Bu sadece iki kiþilik bir iþ.
:45:56
Burdaki herkesin kaçma
giriþimini önceden...

:46:00
Binbaþý Barlett'e bildirmesi gerekir.
:46:02
Karýþmamýza gerek yok.
:46:04
Bu sadece...
neyse, nasýl bir þey tasarlýyorsunuz?

:46:10
Gecenin karanlýðýndan faydalanarak tellerin
orda tespit ettiðim bir noktaya gideceðiz...
kör bir nokta.

:46:13
Sonra 1 metre aþaðý doðru kazacaðýz,
kazdýðýmýz topraðý yüzeye yayacaðýz
böylece toprak kümelenmeyecek...

:46:17
sonrada yatay olarak kazacaðiz.
:46:19
Ives tünelci olduðuna göre, önden
o kazacak, topraðý arkasýna itecek.

:46:22
Bende topraðý arkamda biriktireceðim,
sonra köstebek gibi kaza kaza ilerleyeceðiz.

:46:26
Þafak sökerken tellerin altýndan açýk
araziye, sonrada aðaçlara ulaþmýþ olacaðýz.

:46:37
Þeyy...
:46:41
Bunu ne zaman denemeyi düþünüyorsunuz?
:46:43
- Ne zaman denemek niyetindesiniz?
- Bu gece.

:46:47
Hilts, bu gece böyle bir þeyi denemek
için tam olarak uygun olmayabilir.

:46:51
Bakýn, efendim, yaklaþýk üç yýldýr
esaret altýndayým...

:46:55
artýk aklýmý kaçýrmak üzereyim.
:46:57
Bu dýþarý çýkabilmem için bir fýrsat.

Önceki.
sonraki.