This Sporting Life
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:10:03
Maurice.
1:10:04
Maurice.
1:10:06
Lee esto.
1:10:07
Anda.
1:10:12
"Apreciado Frank.
Me gusta verte jugar.

1:10:15
Rara vez veo los partidos.
1:10:18
Perdóname.
1:10:20
Pásate a tomar una copa.
El miércoles estaría bien.

1:10:24
Saludos. Ann Weaver."
1:10:27
¿Ann Weaver?
1:10:30
¿No irás?
1:10:32
Lee la posdata.
1:10:36
"Sin tus compañeros de equipo."
1:10:39
¿Es una broma?
1:10:40
¿No te lo tomarás en serio?
1:10:42
- No tengo nada que perder.
- Yo no estaría tan seguro.

1:10:45
Me encuentra guapo,
y punto.

1:10:47
- Dame un beso, ¿quieres?
- No me vengas con esas.

1:10:55
Cuidado, Tarzán. Quiero que quede
algún trocito de mi marido.

1:11:00
¿Cómo que marido?
1:11:02
¿No te lo ha dicho?
Nos hemos prometido.

1:11:05
¡Cállate!
1:11:06
¿Prometidos?
1:11:07
Por eso está tan gruñón.
1:11:10
Que Dios te ayude.
Dame un beso.

1:11:12
Enhorabuena.
¿Cuándo será la boda?

1:11:15
Para Semana Santa.
1:11:17
También reirás cuando te pase a ti.
1:11:19
Yo opondré más resistencia.
1:11:22
Nunca están satisfechas.
1:11:25
¡Mujeres!
1:11:28
A mí no me asustan.
1:11:31
No me asustan.

anterior.
siguiente.