This Sporting Life
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:34:01
Piérdete, amigo, ¿quieres?
1:34:07
Sólo está haciendo su trabajo.
1:34:09
¿Su qué? ¿Eso es un trabajo?
1:34:11
¿Andar por ahí como
una fulana cincuentona?

1:34:20
Buenas noches, señora.
Buenas noches, Sra. Weaver.

1:34:23
Sr. Weaver.
Me alegra verles.

1:34:25
- Tom, ¿qué tal?
- Bien, gracias, ¿y usted?

1:34:27
¿Pasan dentro, o pedirán en el bar?
1:34:30
Tomaremos una copa primero.
1:34:33
- Buenas noches, señora.
- Hola, Bruce.

1:34:35
Buenas noches.
1:34:39
¿Y de segundo?
1:34:40
¿Ave? El pato está delicioso.
1:34:43
¿O carne? ¿Un buen filete?
1:34:46
¿Tiene carne asada?
1:34:48
Rosbif, señora.
1:34:49
Sí, y unos vegetales.
1:34:51
¿Coliflor y patata asada?
1:34:53
Gracias, señora.
1:34:54
¿Y usted, señor?
1:34:56
Déjame ver.
1:34:57
Tomaré
1:34:59
un filete, muy poco hecho,
con col y unas patatas.

1:35:04
¿Sopa no, señor?
1:35:05
Tomaré sopa, y en cantidad.
1:35:07
Gracias, señor.
¿Y para beber?

1:35:09
- Sí, tomaremos...
- Le enviaré el sommelier, señor.

1:35:12
¿Y por qué me preguntas?
1:35:15
Traerá huevos con tocino.
1:35:19
No le quemes el bigote.
1:35:25
No te comportes así.
1:35:28
Pagamos, y sólo les interesa eso.
1:35:31
No es así.
1:35:32
Si haces el cerdo...
1:35:34
Si yo soy un cerdo, ¿qué son
todos estos cabrones?

1:35:38
Te lo advertí.
1:35:40
Disfrútalo, para eso estamos aquí.
1:35:42
Sé tratar a esta gente.
1:35:45
¿Qué, te han quemado el flan?
1:35:47
¡Hay que ver!
1:35:49
Estas viejas son algo anticuadas.
1:35:55
No sabía qué decir.
1:35:56
- ¿Quiere pedir?
- Gracias.

1:35:59
Sra. Weaver.

anterior.
siguiente.