Dr. Strangelove
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:01:02
Seguro que se esforzaron
todo lo que pudieron.

1:01:06
Y seguro que todos murieron
pensando en Ud.

1:01:08
Cada uno de sus hijitos, Jack.
1:01:11
¿Y qué si ensuciaron un poco el agua?
1:01:14
Uno nunca está seguro de esas cosas.
¿Quiere hacer el favor de mirarme?

1:01:18
¿Tengo aspecto repugnante y grumoso?
Míreme, Jack. Vamos.

1:01:22
Y bebo mucha agua, ¿sabe?
Soy como un hombre de agua. Eso soy.

1:01:26
Y puedo jurarle...
1:01:28
¡jurarle...que no le ocurre nada
a mis líquidos corporales!

1:01:32
Nada de nada, Jackie.
1:01:35
Mandrágora, ¿alguna vez fue
prisionero de guerra?

1:01:37
Bien, Jack,
cada vez queda...menos tiempo--

1:01:40
¿Cómo?
1:01:42
¿Alguna vez fue prisionero de guerra?
1:01:44
Sí, lo fui.
En realidad, sí lo fui.

1:01:46
¿Le torturaron?
1:01:49
Sí, me torturaron los japoneses.
No es una historia muy agradable.

1:01:54
¿Qué ocurrió?
1:01:55
Bueno, no lo sé, Jack.
1:01:58
Es difícil pensar en estas condiciones.
1:02:00
Bueno, lo que ocurrió es que...
1:02:02
me enviaron a la vieja línea ferroviaria
de Rangoon a lchinowa.

1:02:06
Colocaba vías para los malditos
trenes japoneses.

1:02:10
Pero cuando le torturaron, ¿habló?
1:02:15
No, yo--
1:02:17
Bueno, no creo que querían que hablase,
en realidad.

1:02:21
No querían que dijese nada.
Sólo querían divertirse, los muy cerdos.

1:02:25
Lo extraño del caso es que
sus cámaras son sensacionales.

1:02:30
¿Sabe? Esos payasos de ahí afuera,
me darán...

1:02:32
un buen repaso dentro de unos minutos
para conseguir el código.

1:02:39
Sí, pues quizá...tenga razón, Jack.
1:02:43
No sé lo bien que puedo aguantar
la tortura.

1:02:46
Bueno, la mejor respuesta a eso
es que nadie aguanta la tortura.

1:02:49
Y mi consejo, Jack...
1:02:51
es que me dé el código ahora.
1:02:54
Y si esos diablillos
vienen a zurrarle...

1:02:57
lucharemos contra ellos juntos,
como hicimos ahora desde el piso, ¿eh?


anterior.
siguiente.