Dr. Strangelove
prev.
play.
mark.
next.

:29:01
- et ta oli lasknud välja
rünnakukoodi ja ta ütles, -

:29:04
"Jah, härrad. Nad on teel,
ja mitte keegi saa neid tagasi tuua."

:29:09
"Meie maa ja eluviisi nimel soovitan,
et saadaksite ülejäänud osa SAC-st nende järel"

:29:14
"Muidu hävitatakse meid täielikult
punase kättemaksu poolt."

:29:20
"Mu poisid annavad teile oma parima
1 400 megatonnise stardipaugu."

:29:25
"Ja nüüd on paganama kindel see,
et teil ei ole enam võimalik neid peatada."

:29:28
"Nii et hakkame pihta.
Ei ole muud võimalust."

:29:32
"Jumala armust me võidame.
Rahus, vabanenud hirmust, -

:29:36
- ja tõelise tervise juures,
tänu meie loomulike vedelike ...

:29:44
... puhtusele ja essentsile."
:29:46
"Jumal õnnistagu teid kõiki."
:29:50
Seejärel pani ta toru hargile.
:29:53
- Me oleme ikka veel uurimas
selle viimase fraasi tähendust.

:29:56
- Pole midagi uurida, kindral Turgidson.
Sellel mehel on ilmselt psühhootiline häire.

:30:01
Hoidun tegemast säärast hinnagut
enne, kui kõik faktid tulevad saadavale.

:30:06
Kindral Turgidson, kui te asutasite
inimese usaldusväärsuse testid, -

:30:11
- kinnitasite, et ei ole võimalik,
et midagi sellist kunagi juhtuks.

:30:16
Minu meelest ei ole täiesti aus
mõista hukka -

:30:20
- kogu programmi ühe
apsaka pärast, söör.

:30:23
Tahan rääkida kindral Ripperiga
telefoni teel isiklikult.

:30:26
- Kardan, et see on võimatu, söör.
:30:28
Kindral Turgidson, ma olen
üha vähem ja vähem huvitatud -

:30:33
- teie hinnagutest sellele, mis on ja ei ole võimalik.
:30:37
Kindral Faceman, kas Burpelsoni lähedale
on paigutatud mingeid armee üksuseid?

:30:42
Kontrollin kohe seda, söör.
:30:48
Halloo ...
:30:51
Ma käskisin sind mitte kunagi
helistada mulle siia.

:30:53
Kas sa ei tea, kus ma olen?
:30:57
Kuule, kallike, ma ei saa rääkida nüüd.
Mu president vajab mind.


prev.
next.