Dr. Strangelove
prev.
play.
mark.
next.

1:07:03
... kui see tõesti on teie nimi, ...
1:07:05
... kas ma võin öelda teile,
et arvan, loodan ja palvetan, -

1:07:11
- et mul oleks õige aimus sellest,
mis on tagasi kutsumise kood.

1:07:13
See on mingi korduv teema.
Kas "rahu maa peal" või "essentsi puhtus".

1:07:17
EOP. OPE. See on üks neist!
1:07:19
Pange oma käed pea peale.
Hakake kõndima.

1:07:23
Kas te ei tea, et kindral Ripper
läks hulluks, nagu neetud Märtsijänes -

1:07:27
- ja saatis terve eskadrilli
ründama nõukogudelasi. Kas te ei tea seda?!

1:07:30
Millest te räägite?
- Ma seletan teile.

1:07:34
Tõstan selle punase telefoni toru,
mis on ühendatud SAC-iga ...

1:07:38
... ja ma loodan ... Neetud!
1:07:42
Neetud! Tulistatud kohalt ära
oletatavalt ühe -

1:07:44
- teie mehe poolt selle
naeruväärse võitluse ajal.

1:07:48
Hea küll!
1:07:50
Hea küll, Charlie. Olen kulutanud
liiga palju aega teie peale.

1:07:54
Mul on palju haavatud mehi väljas.
Hakake kõndima.

1:08:20
Kogu raadiovarustus on rivist väljas,
kaasa arvatud CRM114.

1:08:24
Arvan, et automaatse hävituse mehhanism
sai tabamuse ja laskis ennast õhku.

1:08:31
Tulekahju on kustutatud.
Hädaenergia on peale lülitatud.

1:08:35
Tundub, et kõik on
korralikult üle vaadatud. Informeerin.

1:08:38
Selge. Navigaator ...
1:08:40
Olen arvutanud välja,
et meie kütuseleke on umbes 162 minutis.

1:08:46
See võimaldab meile
piisava tegevusraadiuse, -

1:08:48
- et hävitada esma-
ja teisejärgulised sihtmärgid.

1:08:51
Kuid meil ei ole, kordan,
ei ole võimalik jõuda -

1:08:54
- tagasi mitte mingi baasi
või neutraalse maani.

1:08:56
Siiski, meil oleks piisavalt kütust,
et teha sundmaandumine -


prev.
next.