Dr. Strangelove
prev.
play.
mark.
next.

1:08:20
Kogu raadiovarustus on rivist väljas,
kaasa arvatud CRM114.

1:08:24
Arvan, et automaatse hävituse mehhanism
sai tabamuse ja laskis ennast õhku.

1:08:31
Tulekahju on kustutatud.
Hädaenergia on peale lülitatud.

1:08:35
Tundub, et kõik on
korralikult üle vaadatud. Informeerin.

1:08:38
Selge. Navigaator ...
1:08:40
Olen arvutanud välja,
et meie kütuseleke on umbes 162 minutis.

1:08:46
See võimaldab meile
piisava tegevusraadiuse, -

1:08:48
- et hävitada esma-
ja teisejärgulised sihtmärgid.

1:08:51
Kuid meil ei ole, kordan,
ei ole võimalik jõuda -

1:08:54
- tagasi mitte mingi baasi
või neutraalse maani.

1:08:56
Siiski, meil oleks piisavalt kütust,
et teha sundmaandumine -

1:09:00
- ilmastiku uurimislaeva
läheduses TD-s.

1:09:02
Ruudustiku koordinaadid: 003,691.
1:09:10
Nüüd poisid meil on
kolm mootorit rivist väljas -

1:09:13
- ja rohkem auke sees
kui hobuseparisniku muulal.

1:09:17
Raadio on läinud ja
me lekime kütust, -

1:09:19
- ja kui me lendaksime
veel pisutki madalamal, -

1:09:21
peaksime kaunistama
selle värgi aisakelladega.

1:09:23
Kuid meil on üks eelis
nende russide ees:

1:09:26
Sellelt kõrguselt võivad
nad küll harpuunida meid, -

1:09:28
- kuid on paganama kindel see, -
1:09:29
- et nad ei saa meid
ühelgi radaril nähtavale.

1:09:42
Teise suunda.
1:09:44
- Kuhu te viite mind?
- Peavärava juurde.

1:09:47
Kolonel! Kolonel, ma pean saama teada,
mida te arvate sellest, mis siin on juhtunud!

1:09:52
Kas tahate teada, mis ma arvan?
1:09:53
Jah!
1:09:54
Ma arvan, et te olete
mingisugune perverdihälvik.

1:09:57
Arvan, et kindral Ripper
sattus teie perversiooni jälile -


prev.
next.