Dr. Strangelove
prev.
play.
mark.
next.

1:18:05
Söör, kui me veel jätkuvalt
kaotame kütust praeguse kiirusega, -

1:18:09
- meil on lennuaega ainult
umbes 38 minutit, millest ei piisa isegi -

1:18:14
- esmajägulise sihtmärgini jõudmiseks.
1:18:15
Pagan võtaks, Sweets, sa ütlesid,
et saad mind esmajärguliseni.

1:18:19
Mul on kahju, söör,
kuid see hinnang põhines -

1:18:22
- meie algupärasele lekke
kiiruse hinnagule, mitte 205-le.

1:18:25
Mulle ei loe,
mida paganat sa teed, -

1:18:28
- kuid ainult vii mind
esmajärguliseni, kas kuuled?

1:18:30
Mul on kahju, söör,
kuid arvud on sellised.

1:18:34
Meil on õnne, et pääseme
ilmastiku uurimislaevani TD-s.

1:18:37
No pagan!
1:18:39
Me ei ole tulnud nii kaugele, -
1:18:40
- et lasta sellel värgil
lihtsalt vette prantsatada.

1:18:43
Mis oleks lähim
võimalik sihtmärk?

1:18:54
Söör, kui meie kütuse kaotuse
kiirus ei suurene, -

1:18:57
- on meil võimalik
jõuda sihtmärgini 384.

1:19:01
Ruudustiku koordinaadid: 003,691.
1:19:06
Peale seda jõuaksime
võimalikult ilmastiku uurimislaevani.

1:19:09
- Mis sihtmärk see siis on?
- Söör, see on ICBM-i kompleks Kodloskis.

1:19:16
Hea küll. Määrata uus sihtmärk 384.
1:19:21
- Anna mulle umbkaudne kurss niipea
kui oled saanud arvutused valmis, eks?

1:19:37
Noh, me hoiame põialt.
- Me kõik koos oleme sellega kaasas.

1:19:42
Oleme teie taga
ja toetame teid igal viisil.

1:19:46
Jah, hoiame liini lahti.
1:19:49
Hea küll, Dimitri.
1:19:54
Kindral Turgidson, kas tõesti on võimalik,
et see lennuk pääseb läbi?


prev.
next.