Dr. Strangelove
prev.
play.
mark.
next.

:43:02
Am discutat asta
cu ambasadorul vostru.

:43:04
Nu este nici o ºmecherie.
:43:07
Aºa îþi spun.
:43:08
Am vrea sã vã transmitem
un raport complet asupra þintelor,...

:43:12
...planurilor de zbor
ºi sistemelor de apãrare ale avioanelor.

:43:16
Da, dacã nu vom reuºi
sã aducem avioanele înapoi...

:43:21
...ei bine, vreau sã spun...
:43:25
...va trebui sã vã ajutãm
sã le distrugeþi, Dimitri.

:43:29
ªtiu cã sunt bãieþii noºtri.
:43:32
Ascultã. Cu cine ar trebui sã vorbim?
:43:36
Cu cine ar trebui sã vorbim?

mi pare rãu, nu te mai aud.

:43:42
Cartierul General Central Popular
al Apãrãrii Antiaeriene.

:43:46
Unde este asta, Dimitri?
:43:48
În Omsk. Am înþeles.
:43:52
Da.
:43:53
Îi vei suna tu mai întâi, nu-i aºa?
:43:57
Ai cumva ºi numãrul de telefon, Dimitri?
:44:02
Cum?
nþeleg.
Trebuie doar sã întreb informaþiile din Omsk.

:44:07
ªi mie îmi pare rãu, Dimitri.
Îmi pare foarte rãu.

:44:11
Bine, þie îþi pare mai rãu decât mie.
Dar ºi mie îmi pare rãu.

:44:18
Îmi pare la fel de rãu ca ºi þie, Dimitri.
:44:20
Nu spune cã þie îþi pare mai rãu
decât mie...

:44:22
...pentru cã sunt în stare sã îmi parã
la fel de rãu ca ºi þie.

:44:25
Deci, ne pare rãu la amândoi, bine?
:44:27
Bine.
:44:30
Da, este aici. Da, vrea sã
vorbeascã cu tine. Un moment.

:44:46
Ce?

prev.
next.