:24:02
Полковник Касио.
:24:04
Свържете се с изтребителите.
Да тръгнат след 6-та група.
:24:08
Не можем да сваляме
наши самолети.
:24:21
Да, г-н президент.
:24:29
Може ли да звънна по-късно?
:24:31
Благодаря, сър.
:24:33
Господа!
:24:38
Президентът може да заповяда да
се свалят бомбардировачите ни.
:24:42
Иска да чуе мнението ни,
преди да го направи.
:24:44
Възразявам, още е много рано.
:24:46
Те не са на съветска територия.
:24:48
Налага се.
:24:49
- Все още са на стотици мили.
- Трябва да стане незабавно!
:24:52
- Нямаме друга алтернатива!
- Винаги има алтернатива.
:24:55
В този момент
:24:57
руснаците наблюдават 6-та група
и се питат какво правим.
:25:01
Можете да сте сигурни, че ако
бомбардировачите ни влязат
:25:04
в тяхна територия,
те ще искат обяснение.
:25:08
И то бързо.
:25:10
Трябва да им докажем,
че това е грешка.
:25:13
Като свалим собствените си
самолети?
:25:16
Щом се налага.
:25:18
Г-н президент...
:25:27
Стигнахме
до единодушно решение,
:25:30
че трябва да пратим
изтребителите.
:25:34
Благодаря.
:25:36
Пратете ги и ако се наложи,
свалете бомбардировачите.
:25:41
Ще се наложи, сър.
:25:43
Знам това, генерале. Пращайте ги.
:25:46
Слушам, сър.
:25:51
- Полковник Касио.
- Да, сър.
:25:55
Заповядайте на изтребителите
да атакуват.
:25:58
Те не могат да ги стигнат,
Летят в обратна посока.