Fail-Safe
prev.
play.
mark.
next.

:25:04
To znaèi da je na 9,200 metara,
ide 850 kilometara na sat...

:25:08
na 196-om zaglavlju kompasa.
:25:11
Krenuo pravo ka Detroitu.
:25:13
Sedam minuta do sigurnosne.
:25:19
Normalna procedura, g-dine Raskob.
:25:22
Poèinjemo automatsko odbrojavanje
u ovoj taèki.

:25:27
Nije verovatno da æe bombarderi
uopšte dostiæi svoje sigurnosne taèke.

:25:29
Dogaða se jednom u dvadeset puta.
:25:32
Obièno dobro identifikujemo
smetnju pre toga.

:25:49
Šest minuta do sigurnosne.
:25:55
Šta imate tamo, Bleki?
Još jedan NLO?

:25:59
U dolar da je trgovaèki avion
ili jato ptica?

:26:03
Avion. Van putanje.
:26:05
Trebalo bi da mi ponudite više.
:26:11
Proèitao sam vaš memorandum
o verodostojnosti kontrasile.

:26:15
Mislim da Gretešel neæe
danas raspravljati o tome.

:26:20
Mislite da bi trebalo da odustanem?
:26:22
Zašto otvarati konzervu graška?
:26:24
Moraæemo raspravljati o tome
jednog od narednih dana, Stark.

:26:26
Cela ova politika nuklearnog uništavanja...
:26:28
Nema nikakvog smisla gomilati bombe
kad veæ imamo kapacitet...

:26:31
Samo danas ne.
:26:36
Dobro jutro, g-dine ministre.
:26:38
- Zar neæete sesti tamo?
- Hvala vam.

:26:44
- Dobro jutro, g-dine ministre.
- Dobro jutro, gospodo.

:26:56
- Jesu li svi ovde, generale Stark?
- Da, ser.


prev.
next.